Abri Os Olhos (Ao Vivo) -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abri Os Olhos (Ao Vivo)
Ich öffnete die Augen (Live)
Sei
mais
do
que
eu
quis
Ich
weiß
mehr,
als
ich
wollte
Mais
do
que
sou
Mehr,
als
ich
bin
E
sei
do
que
sei
Und
ich
weiß,
was
ich
weiß
Só
não
sei
viver
Ich
weiß
nur
nicht
zu
leben
Sem
querer
ser
Ohne
sein
zu
wollen
Mais
do
que
sou
Mehr,
als
ich
bin
O
fato
é
o
ato
da
procura
Die
Tatsache
ist
der
Akt
der
Suche
E
a
cura
não
existe
só
Und
die
Heilung
gibt
es
nicht
allein
O
que
era
certo
eu
descobri
Was
sicher
war,
entdeckte
ich
Nem
sempre
era
o
melhor
War
nicht
immer
das
Beste
Abri
os
olhos
Ich
öffnete
die
Augen
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
sehe
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Não,
sei
afastar
Nein,
ich
kann
nicht
abwehren
A
dor
de
saber
Den
Schmerz
des
Wissens
Que
o
saber
não
há
Dass
es
das
Wissen
nicht
gibt
Só,
não
sei
dizer
Nur,
ich
weiß
nicht
zu
sagen
Se
esse
meu
ver
Ob
dieses
mein
Sehen
Se
pode
explicar
Sich
erklären
lässt
Enquanto
eu
penso,
tanto
entendo
Während
ich
denke,
verstehe
ich
so
viel
Que
é
mais
fácil
não
pensar
Dass
es
einfacher
ist,
nicht
zu
denken
E
o
que
era
certo,
eu
aprendi
Und
was
sicher
war,
lernte
ich
A
sempre
questionar
Immer
zu
hinterfragen
Abri
os
olhos
Ich
öffnete
die
Augen
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
sehe
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Abri
os
olhos
Ich
öffnete
die
Augen
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
sehe
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Sei
mais
do
que
eu
quis
Ich
weiß
mehr,
als
ich
wollte
Mais
do
que
sou
Mehr,
als
ich
bin
E
sei
do
que
sei
Und
ich
weiß,
was
ich
weiß
Abri
os
olhos
Ich
öffnete
die
Augen
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
sehe
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Abri
os
olhos
Ich
öffnete
die
Augen
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
sehe
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Scholles Lima, Sandy Leah De Lima
Attention! Feel free to leave feedback.