Sandy & Junior - Cai A Chuva / Me Diz (Tease Me) / Citação: Não Posso Mais (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Cai A Chuva / Me Diz (Tease Me) / Citação: Não Posso Mais (Ao Vivo) - Sandy , JunioR translation in German




Cai A Chuva / Me Diz (Tease Me) / Citação: Não Posso Mais (Ao Vivo)
Der Regen fällt / Sag mir (Reiz mich) / Zitat: Ich kann nicht mehr (Live)
Cai a chuva
Der Regen fällt
E molha o meu amor
Und nässt meinen Liebsten
Cai a chuva
Der Regen fällt
Vai molhar o meu amor
Wird meinen Liebsten nässen
A chuva cai e ela vai passando
Der Regen fällt und sie geht vorbei
Baby, vem
Baby, komm
Será que vai olhar pra mim?
Wird er mich ansehen?
Balanço, boca, jeito de sereia que me hipnotiza de amor
Schwung, Mund, Sirenenart, die mich mit Liebe hypnotisiert
E diz que não vai, não vai, sim vai, sim vai
Und sie sagt nein, nein, ja, ja
Uma noite, nunca mais
Eine Nacht, nie wieder
Eu digo baby, não espere mais
Ich sage Baby, warte nicht länger
Oh, não
Oh, nein
Rebola, mexe, solta a louca que a chuva passou
Sie wackelt, bewegt sich, lässt die Verrückte raus, denn der Regen ist schon vorbei
Eu não me queixo com o pouco do seu amor
Ich beschwere mich nicht über das Wenige deiner Liebe
Quero beijar sua boca que a chuva molhou
Ich will deinen Mund küssen, den der Regen schon genässt hat
Me enlouquece o balanço do seu amor
Mich macht der Schwung deiner Liebe verrückt
Rebola, mexe, solta a louca que a chuva passou
Sie wackelt, bewegt sich, lässt die Verrückte raus, denn der Regen ist schon vorbei
Eu não me queixo com o pouco do seu amor
Ich beschwere mich nicht über das Wenige deiner Liebe
Quero beijar sua boca que a chuva molhou
Ich will deinen Mund küssen, den der Regen schon genässt hat
Me enlouquece o balanço (do seu amor)
Mich macht der Schwung verrückt (deiner Liebe)
Cai a chuva (Cai a chuva, a chuva não para)
Der Regen fällt (Der Regen fällt, der Regen hört nicht auf)
E molha o meu amor (E cai a chuva, a chuva não para, cai a chuva e molha o meu amor)
Und nässt meinen Liebsten (Und der Regen fällt, der Regen hört nicht auf, der Regen fällt und nässt meinen Liebsten)
Cai a chuva (A chuva não para, cai a chuva, a chuva não para)
Der Regen fällt (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt, der Regen hört nicht auf)
Vai molhar o meu amor (Cai a chuva, a chuva não para, cai a chuva e molha o meu amor)
Wird meinen Liebsten nässen (Der Regen fällt, der Regen hört nicht auf, der Regen fällt und nässt meinen Liebsten)
A chuva cai e ela vai passando
Der Regen fällt und sie geht vorbei
Baby, vem
Baby, komm
Será que vai olhar pra mim?
Wird er mich ansehen?
Balanço, boca, jeito de sereia que me hipnotiza de amor
Schwung, Mund, Sirenenart, die mich mit Liebe hypnotisiert
E diz que não vai, não vai, sim vai, sim vai
Und sie sagt nein, nein, ja, ja
Uma noite, nunca mais
Eine Nacht, nie wieder
Eu digo baby, não espere mais
Ich sage Baby, warte nicht länger
Oh, não
Oh, nein
Rebola, mexe, solta a louca que a chuva passou
Sie wackelt, bewegt sich, lässt die Verrückte raus, denn der Regen ist schon vorbei
Eu não me queixo com o pouco do seu amor
Ich beschwere mich nicht über das Wenige deiner Liebe
Quero beijar sua boca que a chuva molhou
Ich will deinen Mund küssen, den der Regen schon genässt hat
Me enlouquece o balanço do seu amor
Mich macht der Schwung deiner Liebe verrückt
Rebola, mexe, solta a louca que a chuva passou
Sie wackelt, bewegt sich, lässt die Verrückte raus, denn der Regen ist schon vorbei
Eu não me queixo com o pouco do seu amor
Ich beschwere mich nicht über das Wenige deiner Liebe
Quero beijar sua boca que a chuva molhou
Ich will deinen Mund küssen, den der Regen schon genässt hat
Me enlouquece o balanço (do seu amor)
Mich macht der Schwung verrückt (deiner Liebe)
Cai a chuva (A chuva não para, cai a chuva)
Der Regen fällt (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt)
E molha o meu amor (A chuva não para, cai a chuva)
Und nässt meinen Liebsten (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt)
Cai a chuva (A chuva não para, cai a chuva)
Der Regen fällt (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt)
Vai molhar o meu amor (A chuva não para, cai a chuva, a chuva não para, cai a chuva)
Wird meinen Liebsten nässen (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt, der Regen hört nicht auf, der Regen fällt)
Cai a chuva (Cai a chuva, a chuva não para)
Der Regen fällt (Der Regen fällt, der Regen hört nicht auf)
E molha o meu amor (A chuva não para, cai a chuva e molha o meu amor)
Und nässt meinen Liebsten (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt und nässt meinen Liebsten)
Cai a chuva (A chuva não para, cai a chuva, a chuva não para)
Der Regen fällt (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt, der Regen hört nicht auf)
Vai molhar o meu amor (A chuva não para, cai a chuva e molha o meu amor)
Wird meinen Liebsten nässen (Der Regen hört nicht auf, der Regen fällt und nässt meinen Liebsten)
Cai a chuva (Chuva não para, chuva não para)
Der Regen fällt (Regen hört nicht auf, Regen hört nicht auf)
E molha o meu amor
Und nässt meinen Liebsten
Cai a chuva
Der Regen fällt
Vai molhar o meu amor
Wird meinen Liebsten nässen





Writer(s): Everton Bonner, John Maxwell Taylor, Pedro Machado Abrunhosa, Milton Carlos Guedes Muniz, Lloyd Oliver Willis, Joseph Leonard Bonner, Paulo Roberto Galvao Junior, Lowel Dunbar


Attention! Feel free to leave feedback.