Cai A Chuva / Me Diz (Tease Me) / Citação: Não Posso Mais (Ao Vivo) -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cai A Chuva / Me Diz (Tease Me) / Citação: Não Posso Mais (Ao Vivo)
Der Regen fällt / Sag mir (Reiz mich) / Zitat: Ich kann nicht mehr (Live)
Cai
a
chuva
Der
Regen
fällt
E
molha
o
meu
amor
Und
nässt
meinen
Liebsten
Cai
a
chuva
Der
Regen
fällt
Vai
molhar
o
meu
amor
Wird
meinen
Liebsten
nässen
A
chuva
cai
e
ela
vai
passando
Der
Regen
fällt
und
sie
geht
vorbei
Será
que
vai
olhar
pra
mim?
Wird
er
mich
ansehen?
Balanço,
boca,
jeito
de
sereia
que
me
hipnotiza
de
amor
Schwung,
Mund,
Sirenenart,
die
mich
mit
Liebe
hypnotisiert
E
diz
que
não
vai,
não
vai,
sim
vai,
sim
vai
Und
sie
sagt
nein,
nein,
ja,
ja
Uma
noite,
nunca
mais
Eine
Nacht,
nie
wieder
Eu
digo
baby,
não
espere
mais
Ich
sage
Baby,
warte
nicht
länger
Rebola,
mexe,
solta
a
louca
que
a
chuva
já
passou
Sie
wackelt,
bewegt
sich,
lässt
die
Verrückte
raus,
denn
der
Regen
ist
schon
vorbei
Eu
não
me
queixo
com
o
pouco
do
seu
amor
Ich
beschwere
mich
nicht
über
das
Wenige
deiner
Liebe
Quero
beijar
sua
boca
que
a
chuva
já
molhou
Ich
will
deinen
Mund
küssen,
den
der
Regen
schon
genässt
hat
Me
enlouquece
o
balanço
do
seu
amor
Mich
macht
der
Schwung
deiner
Liebe
verrückt
Rebola,
mexe,
solta
a
louca
que
a
chuva
já
passou
Sie
wackelt,
bewegt
sich,
lässt
die
Verrückte
raus,
denn
der
Regen
ist
schon
vorbei
Eu
não
me
queixo
com
o
pouco
do
seu
amor
Ich
beschwere
mich
nicht
über
das
Wenige
deiner
Liebe
Quero
beijar
sua
boca
que
a
chuva
já
molhou
Ich
will
deinen
Mund
küssen,
den
der
Regen
schon
genässt
hat
Me
enlouquece
o
balanço
(do
seu
amor)
Mich
macht
der
Schwung
verrückt
(deiner
Liebe)
Cai
a
chuva
(Cai
a
chuva,
a
chuva
não
para)
Der
Regen
fällt
(Der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf)
E
molha
o
meu
amor
(E
cai
a
chuva,
a
chuva
não
para,
cai
a
chuva
e
molha
o
meu
amor)
Und
nässt
meinen
Liebsten
(Und
der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt
und
nässt
meinen
Liebsten)
Cai
a
chuva
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva,
a
chuva
não
para)
Der
Regen
fällt
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf)
Vai
molhar
o
meu
amor
(Cai
a
chuva,
a
chuva
não
para,
cai
a
chuva
e
molha
o
meu
amor)
Wird
meinen
Liebsten
nässen
(Der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt
und
nässt
meinen
Liebsten)
A
chuva
cai
e
ela
vai
passando
Der
Regen
fällt
und
sie
geht
vorbei
Será
que
vai
olhar
pra
mim?
Wird
er
mich
ansehen?
Balanço,
boca,
jeito
de
sereia
que
me
hipnotiza
de
amor
Schwung,
Mund,
Sirenenart,
die
mich
mit
Liebe
hypnotisiert
E
diz
que
não
vai,
não
vai,
sim
vai,
sim
vai
Und
sie
sagt
nein,
nein,
ja,
ja
Uma
noite,
nunca
mais
Eine
Nacht,
nie
wieder
Eu
digo
baby,
não
espere
mais
Ich
sage
Baby,
warte
nicht
länger
Rebola,
mexe,
solta
a
louca
que
a
chuva
já
passou
Sie
wackelt,
bewegt
sich,
lässt
die
Verrückte
raus,
denn
der
Regen
ist
schon
vorbei
Eu
não
me
queixo
com
o
pouco
do
seu
amor
Ich
beschwere
mich
nicht
über
das
Wenige
deiner
Liebe
Quero
beijar
sua
boca
que
a
chuva
já
molhou
Ich
will
deinen
Mund
küssen,
den
der
Regen
schon
genässt
hat
Me
enlouquece
o
balanço
do
seu
amor
Mich
macht
der
Schwung
deiner
Liebe
verrückt
Rebola,
mexe,
solta
a
louca
que
a
chuva
já
passou
Sie
wackelt,
bewegt
sich,
lässt
die
Verrückte
raus,
denn
der
Regen
ist
schon
vorbei
Eu
não
me
queixo
com
o
pouco
do
seu
amor
Ich
beschwere
mich
nicht
über
das
Wenige
deiner
Liebe
Quero
beijar
sua
boca
que
a
chuva
já
molhou
Ich
will
deinen
Mund
küssen,
den
der
Regen
schon
genässt
hat
Me
enlouquece
o
balanço
(do
seu
amor)
Mich
macht
der
Schwung
verrückt
(deiner
Liebe)
Cai
a
chuva
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva)
Der
Regen
fällt
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt)
E
molha
o
meu
amor
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva)
Und
nässt
meinen
Liebsten
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt)
Cai
a
chuva
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva)
Der
Regen
fällt
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt)
Vai
molhar
o
meu
amor
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva,
a
chuva
não
para,
cai
a
chuva)
Wird
meinen
Liebsten
nässen
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt)
Cai
a
chuva
(Cai
a
chuva,
a
chuva
não
para)
Der
Regen
fällt
(Der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf)
E
molha
o
meu
amor
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva
e
molha
o
meu
amor)
Und
nässt
meinen
Liebsten
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt
und
nässt
meinen
Liebsten)
Cai
a
chuva
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva,
a
chuva
não
para)
Der
Regen
fällt
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt,
der
Regen
hört
nicht
auf)
Vai
molhar
o
meu
amor
(A
chuva
não
para,
cai
a
chuva
e
molha
o
meu
amor)
Wird
meinen
Liebsten
nässen
(Der
Regen
hört
nicht
auf,
der
Regen
fällt
und
nässt
meinen
Liebsten)
Cai
a
chuva
(Chuva
não
para,
chuva
não
para)
Der
Regen
fällt
(Regen
hört
nicht
auf,
Regen
hört
nicht
auf)
E
molha
o
meu
amor
Und
nässt
meinen
Liebsten
Cai
a
chuva
Der
Regen
fällt
Vai
molhar
o
meu
amor
Wird
meinen
Liebsten
nässen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Everton Bonner, John Maxwell Taylor, Pedro Machado Abrunhosa, Milton Carlos Guedes Muniz, Lloyd Oliver Willis, Joseph Leonard Bonner, Paulo Roberto Galvao Junior, Lowel Dunbar
Attention! Feel free to leave feedback.