Casamento Natural -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamento Natural
Natürliche Hochzeit
Virgem
relva
se
abre
pelo
chão
Jungfräuliches
Gras
breitet
sich
am
Boden
aus
E
o
orvalho
de
noiva
te
veste
Und
der
Tau
der
Braut
kleidet
dich
Um
coral
de
aves
rima
a
canção
Ein
Vogelchor
stimmt
das
Lied
an
O
sol
ilumina
a
filmagem
Die
Sonne
beleuchtet
die
Szene
Árvores
e
ventos
são
as
testemunhas
Bäume
und
Winde
sind
die
Zeugen
Aprovando
o
cerimonial
Und
stimmen
der
Zeremonie
zu
E
a
cachoeira
entra
com
o
véu
Und
der
Wasserfall
bringt
den
Schleier
Nesse
casamento
natural
Bei
dieser
natürlichen
Hochzeit
Laranjeira
ofertou
buquê
Der
Orangenbaum
schenkte
den
Strauß
A
terra
deu
a
recepção
Die
Erde
richtete
den
Empfang
aus
A
cana-de-açúcar
deu
a
aguardente
Das
Zuckerrohr
lieferte
den
Schnaps
E
o
refrigerante
foi
limão
Und
die
Limonade
war
Zitrone
Doutor
João-de-Barro
foi
o
construtor
Doktor
Töpfervogel
war
der
Baumeister
Dona
aranha
teceu
as
cortinas
Frau
Spinne
webte
die
Vorhänge
Pica-pau
foi
quem
presenteou
os
móveis
Der
Specht
schenkte
die
Möbel
E
o
vagalume
foi
a
lamparina
Und
das
Glühwürmchen
war
die
Lampe
Noite
e
dia
Nacht
und
Tag
As
flores
do
campo,
que
decoração!
Die
Feldblumen,
welch
eine
Dekoration!
Tudo
em
perfeita
harmonia
Alles
in
perfekter
Harmonie
Noite
e
dia
Nacht
und
Tag
As
flores
do
campo,
que
decoração!
Die
Feldblumen,
welch
eine
Dekoration!
Tudo
em
perfeita
harmonia
Alles
in
perfekter
Harmonie
Laranjeira
ofertou
buquê
Der
Orangenbaum
schenkte
den
Strauß
A
terra
deu
a
recepção
Die
Erde
richtete
den
Empfang
aus
A
cana-de-açúcar
deu
a
aguardente
Das
Zuckerrohr
lieferte
den
Schnaps
E
o
refrigerante
foi
limão
Und
die
Limonade
war
Zitrone
Doutor
João-de-Barro
foi
o
construtor
Doktor
Töpfervogel
war
der
Baumeister
Dona
aranha
teceu
as
cortinas
Frau
Spinne
webte
die
Vorhänge
Pica-pau
foi
quem
presenteou
os
móveis
Der
Specht
schenkte
die
Möbel
E
o
vagalume
foi
a
lamparina
Und
das
Glühwürmchen
war
die
Lampe
Noite
e
dia
Nacht
und
Tag
As
flores
do
campo,
que
decoração!
Die
Feldblumen,
welch
eine
Dekoration!
Tudo
em
perfeita
harmonia
Alles
in
perfekter
Harmonie
Noite
e
dia
Nacht
und
Tag
As
flores
do
campo,
que
decoração!
Die
Feldblumen,
welch
eine
Dekoration!
Tudo
em
perfeita
harmonia
Alles
in
perfekter
Harmonie
As
flores
do
campo,
que
decoração!
Die
Feldblumen,
welch
eine
Dekoration!
Tudo
em
perfeita
harmonia
Alles
in
perfekter
Harmonie
As
flores
do
campo,
que
decoração!
Die
Feldblumen,
welch
eine
Dekoration!
Tudo
em
perfeita
Alles
in
perfekter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.