Lyrics and translation Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Tentar
Позволь мне попробовать
Quando
vem
o
amor
Когда
приходит
любовь,
Não
se
quer
deixar
pra
depois
Не
хочется
откладывать
на
потом,
Não
se
quer
tanto
esperar
Не
хочется
так
долго
ждать.
Deixa
eu
tentar
Позволь
мне
попробовать.
Estou
muito
sozinho
Мне
так
одиноко,
Quero
teu
colo,
teu
carinho
Хочу
твоих
объятий,
твоей
ласки,
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
Всё
хорошее,
что
я
могу
тебе
дать,
Se
você
deixar
Если
ты
позволишь.
Por
que
você
me
olha
assim
Почему
ты
смотришь
на
меня
так,
Com
ar
de
mistério?
С
таким
загадочным
видом?
Eu
tô
tentando
me
aproximar
Я
пытаюсь
приблизиться
к
тебе,
Você
não
leva
a
sério
А
ты
не
воспринимаешь
это
всерьез.
Por
que
me
pede
pra
relaxar?
Почему
ты
просишь
меня
расслабиться?
Por
que
é
que
eu
me
desespero?
Почему
я
отчаиваюсь?
Tô
começando
a
desacreditar
Я
начинаю
терять
веру,
Acho
que
não
tem
remédio
Думаю,
этому
нет
лекарства.
Quero
dizer
que
pra
me
reconquistar
Хочу
сказать,
что
чтобы
вернуть
меня,
Não
te
basta
querer,
não
te
basta
fazer
Тебе
недостаточно
хотеть,
тебе
недостаточно
делать,
Nem
comece
a
dizer
que
mudou
pra
valer
Даже
не
начинай
говорить,
что
ты
действительно
изменилась,
Porque
eu
não
quero
nem
espero
acreditar
em
você
Потому
что
я
не
хочу
и
не
надеюсь
верить
тебе.
Tem
gente
que
diz:
Vou
mudar
pra
melhor
Есть
люди,
которые
говорят:
"Я
изменюсь
к
лучшему,
Vou
me
cuidar,
vou
viajar,
vou
desencanar,
vou
relaxar
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
буду
путешествовать,
я
перестану
заморачиваться,
я
расслаблюсь,
Vou
me
encontrar,
xiii...
Я
найду
себя,
хм..."
Não
adianta
esse
blá,
blá,
blá,
deixa
rolar
Не
надо
этой
болтовни,
просто
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
Quando
vem
o
amor
Когда
приходит
любовь,
Não
se
quer
deixar
pra
depois
Не
хочется
откладывать
на
потом,
Não
se
quer
tanto
esperar
Не
хочется
так
долго
ждать.
Deixa
eu
tentar
Позволь
мне
попробовать.
Estou
muito
sozinho
Мне
так
одиноко,
Quero
seu
colo,
seu
carinho
Хочу
твоих
объятий,
твоей
ласки,
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
Всё
хорошее,
что
я
могу
тебе
дать,
Se
você
deixar
Если
ты
позволишь.
Por
que
você
me
olha
assim
Почему
ты
смотришь
на
меня
так,
Com
ar
de
mistério?
С
таким
загадочным
видом?
Eu
tô
tentando
me
aproximar
Я
пытаюсь
приблизиться
к
тебе,
Você
não
leva
a
sério
А
ты
не
воспринимаешь
это
всерьез.
Por
que
me
pede
pra
relaxar?
Почему
ты
просишь
меня
расслабиться?
Por
que
é
que
eu
me
desespero?
Почему
я
отчаиваюсь?
Tô
começando
a
desacreditar
Я
начинаю
терять
веру,
Acho
que
não
tem
remédio
Думаю,
этому
нет
лекарства.
Quero
dizer
que
pra
me
reconquistar
Хочу
сказать,
что
чтобы
вернуть
меня,
Não
te
basta
querer,
não
te
basta
fazer
Тебе
недостаточно
хотеть,
тебе
недостаточно
делать,
Nem
comece
a
dizer
que
mudou
pra
valer
Даже
не
начинай
говорить,
что
ты
действительно
изменилась,
Porque
eu
não
quero
nem
espero
acreditar
em
você
Потому
что
я
не
хочу
и
не
надеюсь
верить
тебе.
Tem
gente
que
diz:
Vou
mudar
pra
melhor
Есть
люди,
которые
говорят:
"Я
изменюсь
к
лучшему,
Vou
me
cuidar,
vou
viajar,
vou
desencanar,
vou
relaxar
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
буду
путешествовать,
я
перестану
заморачиваться,
я
расслаблюсь,
Vou
me
encontrar,
xiii...
Я
найду
себя,
хм..."
Não
adianta
esse
blá,
blá,
blá,
deixa
rolar
Не
надо
этой
болтовни,
просто
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
Quando
vem
o
amor
Когда
приходит
любовь,
Não
se
quer
deixar
pra
depois
Не
хочется
откладывать
на
потом,
Não
se
quer
tanto
esperar
Не
хочется
так
долго
ждать.
Deixa
eu
tentar
Позволь
мне
попробовать.
Estou
muito
sozinho
Мне
так
одиноко,
Quero
seu
colo,
seu
carinho
Хочу
твоих
объятий,
твоей
ласки,
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
Всё
хорошее,
что
я
могу
тебе
дать,
Se
você
deixar
Если
ты
позволишь.
Deixa
eu
tentar
Позволь
мне
попробовать.
Deixa
eu
tentar
Позволь
мне
попробовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otavio Augusto Sarapo De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.