Inesquecível (Ao Vivo) -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inesquecível (Ao Vivo)
Unvergesslich (Live)
Às
vezes
me
pergunto
se...
Manchmal
frage
ich
mich,
ob...
Eu
viverei
sem
ter
você
Ich
ohne
dich
leben
werde
Se
saberei
te
esquecer
Ob
ich
dich
vergessen
kann
Passa
um
momento
e
eu
já
sei
Ein
Moment
vergeht
und
ich
weiß
schon
Você
é
o
que
eu
quero
ter
Du
bist,
was
ich
haben
will
Inesquecível
para
amar
Unvergesslich
zu
lieben
Mais
que
uma
história
pra
viver
Mehr
als
eine
Geschichte
zum
Leben
O
tempo
parece
dizer
Die
Zeit
scheint
zu
sagen
Não,
não
me
deixe
mais
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
Nunca
me
deixe
Verlass
mich
nie
Quanto
mais
longe
possa
estar
Wie
weit
du
auch
sein
magst
É
tudo
o
que
eu
quero
pensar
Ist
alles,
woran
ich
denken
will
Não,
não
me
deixe
mais
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
Porque
eu
te
quero
aqui
Denn
ich
will
dich
hier
Inesquecível
em
mim
Unvergesslich
in
mir
Ouço
sua
voz
e
a
alegria
Ich
höre
deine
Stimme
und
die
Freude
Dentro
de
mim
faz
moradia
Wohnt
in
mir
Vira
tatuagem
sob
a
pele
Wird
zum
Tattoo
unter
der
Haut
Te
levo
sempre
em
meu
olhar
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Blick
Não
canso
de
te
procurar
Ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
suchen
Entre
meus
lábios
sinto
a
falta
de
você
Zwischen
meinen
Lippen
spüre
ich
dein
Fehlen
E
assim,
profundamente
meu
Und
so,
zutiefst
mein
Pra
que
pensar
que
existe
adeus?
Warum
denken,
dass
es
Abschied
gibt?
Não,
não
me
deixe
mais
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
Nunca
me
deixe
Verlass
mich
nie
Já
não
preciso
nem
dizer
Ich
brauche
schon
gar
nicht
mehr
zu
sagen
O
quanto
eu
me
apaixonei
Wie
sehr
ich
mich
verliebt
habe
Não,
não
me
deixe
mais
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
Nunca
me
deixe
Verlass
mich
nie
E
vou
dizer
por
quê
Und
ich
werde
sagen
warum
Se
existe
céu
Wenn
es
einen
Himmel
gibt
Você
sempre
será
Wirst
du
immer
sein
Inesquecível
para
amar
Unvergesslich
zu
lieben
Não,
não
me
deixe
mais
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
Nunca
me
deixe
Verlass
mich
nie
Inesquecível
é
você
Unvergesslich
bist
du
Digo,
então,
mais
uma
vez
Ich
sage
es
also
noch
einmal
Não,
não
me
deixe
mais
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
Nunca
me
deixe...
Verlass
mich
nie...
E
hoje
você
quer
passar
Und
heute
willst
du
vertreiben
Essa
vontade
de
te
ver
Dieses
Verlangen,
dich
zu
sehen
Não,
não
me
deixe
mais
(Não,
não
me
deixe)
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
(Nein,
verlass
mich
nicht)
Nunca
me
deixe
(Nunca
me
deixe)
Verlass
mich
nie
(Verlass
mich
nie)
Quanto
mais
longe
possa
estar
Wie
weit
du
auch
sein
magst
É
tudo
o
que
eu
quero
pensar
Ist
alles,
woran
ich
denken
will
Não,
não
me
deixe
mais
(Não,
não
me
deixe
mais)
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr
(Nein,
verlass
mich
nicht
mehr)
Nunca
me
deixe
Verlass
mich
nie
Se
eu
não
tiver
você
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Agora
e
sempre
vai
estar
Wirst
du
jetzt
und
immer
sein
Preso
em
meus
olhos
Gefangen
in
meinen
Augen
Inesquecível
em
mim
Unvergesslich
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rabello, / Cheope, Fabrizio Baldoni, Gino De Stefani, Guiseppe Carella
Attention! Feel free to leave feedback.