L'Amour ... Ce Remede -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour ... Ce Remede
Die Liebe ... Dieses Heilmittel
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Es
wird
Tage
geben
mit
oder
ohne
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Wo
das
eiserne
Herz
seinen
Magneten
flieht
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Wo
das
Einzige,
was
dir
hilft
L'amour...
Ce
remède...
Die
Liebe...
Dieses
Heilmittel...
L'amour
ça
aide
Liebe
hilft
J'avais
tout
ce
qu'il
faut,
ça
veut
dire
un
peu
trop
Ich
hatte
alles,
was
man
braucht,
das
heißt
ein
bisschen
zu
viel
De
ces
nuits
tranquilles
sur
le
velours
rose
Von
diesen
ruhigen
Nächten
auf
rosa
Samt
J'avais
pas
dans
mon
jeux
les
cartes
Ich
hatte
in
meinem
Spiel
nicht
die
Karten
Qu'on
joue
a
deux
Die
man
zu
zweit
spielt
Pour
la
dame
de
pique,
finie
la
pause
Für
die
Pik-Dame,
die
Pause
ist
vorbei
Je
suis
partie
sans
faire
de
vagues
Ich
bin
gegangen,
ohne
Wellen
zu
schlagen
Un
petit
matin
ou
j'aimais
moins
An
einem
frühen
Morgen,
als
ich
weniger
liebte
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Es
wird
Tage
geben
mit
oder
ohne
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Wo
das
eiserne
Herz
seinen
Magneten
flieht
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Wo
das
Einzige,
was
dir
hilft
L'amour...
Ce
remède...
Die
Liebe...
Dieses
Heilmittel...
L'amour
ça
aide
Liebe
hilft
Ça
m'a
pris
des
lunes
et
des
regrets
de
brune
Es
hat
mich
Monde
gekostet
und
das
Bedauern
einer
Brünetten
Cache
tu
encore
notre
clef
sous
la
porte
Versteckst
du
unseren
Schlüssel
noch
unter
der
Tür?
Je
serai
là
quelque
temps,
peux
tu
en
faire
autant?
Ich
werde
eine
Weile
hier
sein,
kannst
du
dasselbe
tun?
Et
faire
du
passe
feuilles
mortes
Und
die
Vergangenheit
zu
welken
Blättern
machen
Je
suis
partie
sans
faire
de
vagues
Ich
bin
gegangen,
ohne
Wellen
zu
schlagen
Un
petit
matin
ou
j'aimais
moins
An
einem
frühen
Morgen,
als
ich
weniger
liebte
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Es
wird
Tage
geben
mit
oder
ohne
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Wo
das
eiserne
Herz
seinen
Magneten
flieht
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Wo
das
Einzige,
was
dir
hilft
L'amour...
Ce
remède...
Die
Liebe...
Dieses
Heilmittel...
L'amour
ça
aide
Liebe
hilft
Je
me
laisse
tomber,
avec
toi
a
cotè
Ich
lasse
mich
fallen,
mit
dir
an
meiner
Seite
C'est
pas
très
difficile
Es
ist
nicht
sehr
schwer
J'ai
du
chemin
a
faire
Ich
habe
einen
Weg
vor
mir
Quelques
routes
en
hiver
Einige
Straßen
im
Winter
C'est
loin
ta
ville
Deine
Stadt
ist
weit
weg
C'est
loin
ta
ville
Deine
Stadt
ist
weit
weg
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Es
wird
Tage
geben
mit
oder
ohne
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Wo
das
eiserne
Herz
seinen
Magneten
flieht
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Wo
das
Einzige,
was
dir
hilft
L'amour...
Ce
remède...
Die
Liebe...
Dieses
Heilmittel...
L'amour
ça
aide
Liebe
hilft
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Es
wird
Tage
geben
mit
oder
ohne
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Wo
das
eiserne
Herz
seinen
Magneten
flieht
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Wo
das
Einzige,
was
dir
hilft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Pederson, Julie Morrison, June Vaughn, Karsten Dahlgaard
Attention! Feel free to leave feedback.