Lyrics and translation Sandy & Junior - L'Amour ... Ce Remede
L'Amour ... Ce Remede
Любовь... Это лекарство
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Будут
дни
с
тобой
или
без
тебя,
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Когда
железное
сердце
убегает
от
своего
магнита.
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Когда
единственное,
что
может
помочь,
L'amour...
Ce
remède...
Любовь...
Это
лекарство...
L'amour
ça
aide
Любовь
помогает.
J'avais
tout
ce
qu'il
faut,
ça
veut
dire
un
peu
trop
У
меня
было
все,
что
нужно,
даже
слишком
много:
De
ces
nuits
tranquilles
sur
le
velours
rose
Этих
тихих
ночей
на
розовом
бархате.
J'avais
pas
dans
mon
jeux
les
cartes
У
меня
не
было
в
моей
игре
карт,
Qu'on
joue
a
deux
В
которые
играют
вдвоем.
Pour
la
dame
de
pique,
finie
la
pause
Для
дамы
пик,
перерыв
окончен.
Alors
moi...
Поэтому
я...
Je
suis
partie
sans
faire
de
vagues
Ушла,
не
создавая
волн,
Un
petit
matin
ou
j'aimais
moins
Одним
ранним
утром,
когда
я
любила
меньше.
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Будут
дни
с
тобой
или
без
тебя,
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Когда
железное
сердце
убегает
от
своего
магнита.
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Когда
единственное,
что
может
помочь,
L'amour...
Ce
remède...
Любовь...
Это
лекарство...
L'amour
ça
aide
Любовь
помогает.
Ça
m'a
pris
des
lunes
et
des
regrets
de
brune
Мне
потребовались
месяцы
и
темноволосые
сожаления.
Cache
tu
encore
notre
clef
sous
la
porte
Ты
все
еще
прячешь
наш
ключ
под
дверью?
Je
serai
là
quelque
temps,
peux
tu
en
faire
autant?
Я
буду
здесь
некоторое
время,
можешь
ли
ты
сделать
то
же
самое?
Et
faire
du
passe
feuilles
mortes
И
поиграть
в
опавшие
листья.
Alors
moi...
Поэтому
я...
Je
suis
partie
sans
faire
de
vagues
Ушла,
не
создавая
волн,
Un
petit
matin
ou
j'aimais
moins
Одним
ранним
утром,
когда
я
любила
меньше.
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Будут
дни
с
тобой
или
без
тебя,
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Когда
железное
сердце
убегает
от
своего
магнита.
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Когда
единственное,
что
может
помочь,
L'amour...
Ce
remède...
Любовь...
Это
лекарство...
L'amour
ça
aide
Любовь
помогает.
Je
me
laisse
tomber,
avec
toi
a
cotè
Я
позволяю
себе
падать,
с
тобой
рядом.
C'est
pas
très
difficile
Это
не
очень
сложно.
J'ai
du
chemin
a
faire
Мне
нужно
пройти
долгий
путь,
Quelques
routes
en
hiver
Несколько
дорог
зимой.
C'est
loin
ta
ville
Твой
город
далеко.
C'est
loin
ta
ville
Твой
город
далеко.
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Будут
дни
с
тобой
или
без
тебя,
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Когда
железное
сердце
убегает
от
своего
магнита.
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Когда
единственное,
что
может
помочь,
L'amour...
Ce
remède...
Любовь...
Это
лекарство...
L'amour
ça
aide
Любовь
помогает.
Il
y'aura
des
jours
avec
ou
sans
Будут
дни
с
тобой
или
без
тебя,
Ou
le
coeur
de
fer
fuit
son
aimant
Когда
железное
сердце
убегает
от
своего
магнита.
Ou
la
seule
chose
qui
vous
vienne
en
aide
Когда
единственное,
что
может
помочь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Pederson, Julie Morrison, June Vaughn, Karsten Dahlgaard
Attention! Feel free to leave feedback.