Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pone
el
sol
Die
Sonne
geht
unter
Y
la
luna
viste
Und
der
Mond
kleidet
La
oscuridad
Die
Dunkelheit
Con
sus
ojos
tristes
Mit
seinen
traurigen
Augen
Mirando
al
mar
Blickend
aufs
Meer
En
silencio
lloré
In
Stille
weinte
ich
Si
yo
fuera
dueña
de
su
amor
Wenn
ich
die
Herrin
deiner
Liebe
wäre
Cuentan
que
el
mar
Man
erzählt,
dass
das
Meer
Frio
y
solitario
Kalt
und
einsam
Se
desbordé
Über
die
Ufer
trat
Al
probar
sus
labios
Als
es
ihre
Lippen
kostete
Le
regalé
su
calma
y
su
tempestad
Ich
schenkte
ihm
seine
Ruhe
und
seinen
Sturm
Y
por
la
luna
se
dejé
llevar
Und
vom
Mond
ließ
ich
mich
leiten
Luz
que
cada
noche
Licht,
das
jede
Nacht
Nos
desata
el
corazón
Unsere
Herzen
entfesselt
Haz
que
nunca
acabe
este
amor
Mach,
dass
diese
Liebe
niemals
endet
Leyenda
de
una
pasión
Legende
einer
Leidenschaft
Hace
reir
o
hace
llorar
Bringt
zum
Lachen
oder
zum
Weinen
Tan
sólo
el
alma
lo
sabe
Nur
die
Seele
weiß
es
Luna
bañada
de
mar
Mond,
gebadet
im
Meer
Todo
puede
ser
verdad
Alles
kann
wahr
sein
Haz
que
nuestro
amor
no
se
acabe
Mach,
dass
unsere
Liebe
nicht
endet
Si
pueden
dos
Wenn
zwei
können
Escribir
su
historia
Ihre
Geschichte
schreiben
La
nuestra
puede
Kann
unsere
auch
Ser
feliz
también
Glücklich
sein
Si
un
corazón
dice
sí
a
la
pasión
Wenn
ein
Herz
Ja
zur
Leidenschaft
sagt
(Sandy
& junior)
(Sandy
& junior)
Como
puede
otro
decir
no.
Wie
kann
ein
anderes
Nein
sagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raquel Diaz Reguera, Nuria Diaz Reguera, Kiko, Ricardo Georges Feghali, Luis Fernando Oliveira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.