Sandy & Junior - Medley: Mais Que Uma Sombra (More Than a Woman) / Troque a Pilha [Night Fever] / Esteja No Ar [Stayin' Alive] - translation of the lyrics into German

Medley: Mais Que Uma Sombra (More Than a Woman) / Troque a Pilha [Night Fever] / Esteja No Ar [Stayin' Alive] - Sandy , JunioR translation in German




Medley: Mais Que Uma Sombra (More Than a Woman) / Troque a Pilha [Night Fever] / Esteja No Ar [Stayin' Alive]
Medley: Mehr als ein Schatten (More Than a Woman) / Wechsle die Batterie [Night Fever] / Sei in der Luft [Stayin' Alive]
> Mais que uma sombra
> Mehr als ein Schatten
Oh, oh!
Oh, oh!
Reconheço muito bem
Ich weiß sehr gut
Que não posso te perder
Dass ich dich nicht verlieren kann
Eu nunca vou viver em paz
Ich werde niemals in Frieden leben
Se eu tiver que te esquecer
Wenn ich dich vergessen muss
Ser feliz é te amar
Glücklich sein heißt, dich zu lieben
Pode ter certeza
Da kannst du sicher sein
Meu lugar ao lado seu será
Mein Platz wird an deiner Seite sein
Deixando a luz do amor brilhar
Und lasse das Licht der Liebe scheinen
Não vai ter jeito
Es führt kein Weg daran vorbei
Não adianta mais
Es nützt nichts mehr
com você consigo ser feliz
Nur mit dir kann ich glücklich sein
Não vai ter jeito
Es führt kein Weg daran vorbei
Não adianta mais
Es nützt nichts mehr
Eu sei que o destino
Ich weiß, dass das Schicksal
Fez a gente se encontrar
Uns zusammengeführt hat
Eu sei que o destino
Ich weiß, dass das Schicksal
Fez a gente se amar
Uns dazu brachte, uns zu lieben
Mais que uma sombra
Mehr als ein Schatten
Mais que uma sombra em mim
Mehr als ein Schatten in mir
Mais que uma sombra
Mehr als ein Schatten
Mais que uma sombra em mim
Mehr als ein Schatten in mir
> Troque a pilha (Night fever)
> Wechsle die Batterie (Night fever)
Viu o quanto é bom
Hast du gesehen, wie gut es ist
Esquentar, pegar no breu?
Sich aufzuheizen, im Dunkeln in Fahrt zu kommen?
Tem razão quem não tem medo
Recht hat, wer keine Angst hat
E quer alegria
Und Freude will
É preciso compreender
Man muss verstehen
Como a vida tem que ser
Wie das Leben sein muss
Paixão, afeição e prazer
Leidenschaft, Zuneigung und Vergnügen
Pense bem, vem agora
Denk nach, komm jetzt
É começar
Fang einfach an
Pra não ficar fora do ar
Um nicht den Anschluss zu verlieren
Pegue essa trilha
Folge dieser Spur
Troque a pilha, vem dançar
Wechsle die Batterie, komm tanzen
E então fique sempre no ar
Und dann bleib immer in der Luft
É trocar a pilha
Wechsle einfach die Batterie
Como é?
Wie ist es?
Eu vou te mostrar como é!
Ich zeige dir, wie es ist!
Vem que você vai se soltar
Komm, du wirst dich gehen lassen
E vai subir, ficar no ar
Und wirst aufsteigen, in der Luft bleiben
> Esteja no ar (Stayin′ alive)
> Sei in der Luft (Stayin′ alive)
Vamos dançar! Aproveite a luz
Lass uns tanzen! Genieße das Licht
Que o som correndo bem
Der Sound läuft gut
Total ataque!
Volle Power!
Música, habilidade: é divertido e bom
Musik, Können: es macht Spaß und ist gut
Preste atenção
Pass auf
Em Nova York, no Japão
In New York, in Japan
Na Alemanha e Paquistão
In Deutschland und Pakistan
Vamos dançar
Lass uns tanzen
De Norte a Sul
Von Nord nach Süd
De leste a oeste ou Istambul
Von Ost nach West oder Istanbul
Quando dançando, não sei se errado
Wenn ich tanze, weiß ich nicht, ob es falsch ist
sei: no ar, suspenso no ar
Ich weiß nur: Ich bin in der Luft, schwebe in der Luft
Veja se consegue também
Sieh, ob du es auch schaffst
E dá-lhe gente
Und los geht's, Leute!
Esteja no ar, esteja no ar
Sei in der Luft, sei in der Luft
Há, há, há, há! Esteja no ar! Esteja no ar
Ha, ha, ha, ha! Sei in der Luft! Sei in der Luft
Há, há, há, há! Esteja no aaaaaar
Ha, ha, ha, ha! Sei in der Luuuuft
Vamos lá!
Los geht's!
Pra dançar, vale a pena
Zum Tanzen lohnt es sich
Gostar, querer
Zu mögen, zu wollen
Aprenda agir, habilidade
Lerne zu handeln, Können
Aproveite a dança, não vacile
Genieße den Tanz, zögere nicht
Aproveite bem
Genieße es gut
É de Norte a Sul!
Es ist von Nord nach Süd!
Em Nova York, no Japão
In New York, in Japan
Na Alemanha e Paquistão
In Deutschland und Pakistan
Vamos dançar
Lass uns tanzen
De Norte a Sul
Von Nord nach Süd
De leste a oeste ou Istambul
Von Ost nach West oder Istanbul
Quando dançando, não sei se errado
Wenn ich tanze, weiß ich nicht, ob es falsch ist
sei: no ar, suspenso no ar
Ich weiß nur: Ich bin in der Luft, schwebe in der Luft
Veja se consegue também
Sieh, ob du es auch schaffst
E dá-lhe gente
Und los geht's, Leute!
Esteja no ar, esteja no ar
Sei in der Luft, sei in der Luft
Há, há, há, há! Esteja no ar! Esteja no ar
Ha, ha, ha, ha! Sei in der Luft! Sei in der Luft
Há, há, há, há! Esteja no aaaaaar
Ha, ha, ha, ha! Sei in der Luuuuft
Vamos lá!
Vamos lá!





Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Darci Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.