Nada É Por Acaso (Ao Vivo) -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada É Por Acaso (Ao Vivo)
Nichts geschieht zufällig (Live)
Um,
dois,
três,
quatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Já
faz
algum
tempo
Es
ist
schon
eine
Weile
her
Que
eu
fui
te
declarar
Dass
ich
dir
gestanden
habe
A
minha
paixão
Meine
Leidenschaft
O
desejo
de
te
conquistar
Den
Wunsch,
dich
zu
erobern
Você
me
evitou
Du
hast
mich
gemieden
E
nem
ao
menos
quis
tentar
Und
wolltest
es
nicht
einmal
versuchen
E
até
disse
não
Und
hast
sogar
nein
gesagt
Com
medo
de
se
entregar
Aus
Angst,
dich
hinzugeben
Mas
um
sentimento
Aber
ein
Gefühl
Quando
é
pra
valer
Wenn
es
echt
ist
Cedo
ou
tarde
faz
Lässt
früher
oder
später
O
que
era
sonho
acontecer
Den
Traum
wahr
werden
Agora
eu
sei,
posso
sentir
Jetzt
weiß
ich,
ich
kann
fühlen
Que
o
seu
amor
já
faz
parte
de
mim
Dass
deine
Liebe
schon
Teil
von
mir
ist
Agora
eu
sei,
posso
sentir
(quero
ouvir)
Jetzt
weiß
ich,
ich
kann
fühlen
(ich
will
hören)
(Que
o
seu
amor
já
faz
parte
de
mim)
(Dass
deine
Liebe
schon
Teil
von
mir
ist)
Tudo
que
eu
falei
Alles,
was
ich
gesagt
habe
De
alguma
forma
te
envolveu
Hat
dich
irgendwie
berührt
Te
enfeitiçou
Hat
dich
verzaubert
De
repente
você
percebeu
Plötzlich
hast
du
bemerkt
Que
nada
é
por
acaso
Dass
nichts
zufällig
geschieht
E
nem
precisa
ter
razão
Und
es
braucht
keinen
Grund
Você
aceitou
Du
hast
akzeptiert
Dar
a
chance
pro
meu
coração
Meinem
Herzen
eine
Chance
zu
geben
Quando
a
gente
ama
Wenn
man
liebt
Vale
a
pena
arriscar
Lohnt
es
sich
zu
riskieren
Mais
de
mil
caminhos
Mehr
als
tausend
Wege
Pra
poder
se
encontrar
(quero
ouvir)
Um
sich
finden
zu
können
(ich
will
hören)
Agora
eu
sei
(posso
sentir)
Jetzt
weiß
ich
(ich
kann
fühlen)
(Que
o
seu
amor
já
faz
parte
de
mim)
(Dass
deine
Liebe
schon
Teil
von
mir
ist)
Agora
eu
sei,
posso
sentir
Jetzt
weiß
ich,
ich
kann
fühlen
Que
o
seu
amor
já
faz
parte
de
mim
Dass
deine
Liebe
schon
Teil
von
mir
ist
Você
vai
descobrir
o
que
é
amor
de
verdade
Du
wirst
entdecken,
was
wahre
Liebe
ist
Sei
que
os
meus
olhos
vão
te
convencer
Ich
weiß,
meine
Augen
werden
dich
überzeugen
Que
eu
te
amo
além
das
palavras
Dass
ich
dich
jenseits
von
Worten
liebe
Ah,
como
eu
quero
você
Ah,
wie
sehr
ich
dich
will
Mas
um
sentimento
Aber
ein
Gefühl
Quando
é
pra
valer
Wenn
es
echt
ist
Cedo
ou
tarde
faz
Lässt
früher
oder
später
O
que
era
sonho
acontecer
(quero
ouvir)
Den
Traum
wahr
werden
(ich
will
hören)
Agora
eu
sei,
posso
sentir
Jetzt
weiß
ich,
ich
kann
fühlen
Que
o
seu
amor
já
faz
parte
de
mim
Dass
deine
Liebe
schon
Teil
von
mir
ist
Agora
eu
sei
(posso
sentir)
Jetzt
weiß
ich
(ich
kann
fühlen)
(Que
o
seu
amor
já
faz
parte
de
mim)
Amor
(Dass
deine
Liebe
schon
Teil
von
mir
ist)
Liebe
Parte
de
mim
Teil
von
mir
(Agora
eu
sei,
posso
sentir)
(Jetzt
weiß
ich,
ich
kann
fühlen)
Que
o
seu
amor
já
faz
(parte
de
mim)
Dass
deine
Liebe
schon
(Teil
von
mir)
ist
O
seu
amor
é
tudo
Deine
Liebe
ist
alles
O
seu
amor
já
faz
parte
de
mim
Deine
Liebe
ist
schon
Teil
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Soares, Eliane Soares Da Silva, Marco Sousa, Pedro Barezzi, Danimar, Marcio Aparecido Cruz, Carlos Alberto Soares
Attention! Feel free to leave feedback.