Lyrics and translation Sandy & Junior - Nas mãos da sorte
O
menino
que
vivia
da
esmola
na
esquina
Мальчик,
который
жил
милостыню
на
углу
Largou
a
escola
pra
vender
cocaína
Он
бросил
школу
чтоб
продавать
кокаин
E
o
outro
que
queria
ser
piloto
de
avião
И
другой,
который
хотел
быть
пилотом
самолета
Viaja
com
a
pistola
assaltando
a
condução
Ваш
пистолет,
приступив
вождения
A
menina
que
pensava
em
se
tornar
professora
Девушка,
которая
хотела
стать
учительницей
Continua
analfabeta
e
virou
sequestradora
Продолжает
неграмотная
и
повернулся
sequestradora
A
polícia
matou
um
ladrão
de
bicicleta
Полиция
убила
похитителя
велосипедов
Aquele
desnutrido
que
queria
ser
atleta
Тот,
desnutrido,
что
хочу
быть
спортсменом
Sonhar
não
custa
nada,
a
vida
também
não
Мечтать
ничего
не
стоит,
жизнь
не
Tudo
gira,
o
tempo
passa
e
não
Все
вертится,
время
идет,
и
не
Ninguém
tenta
achar
a
solução
Никто
не
пытается
найти
решение
Abrir
os
olhos
ajuda
a
enxergar
Открыть
глаза
помогает
видеть
Lutar,
crescer,
fazer
e
poder
sonhar
Бороться,
расти,
делать
и
силы
мечтать
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
Qualquer
um
pode
morrer
por
um
trocado
qualquer
Любой
может
умереть
в
течение
обменять
любой
Porque
o
dinheiro
que
falta
e
que
sempre
faltou
Потому
что
деньги,
которые
отсутствуют,
и
всегда
не
хватало
Tá
na
mão
dos
corruptos
que
a
justiça
soltou
Тут
в
руки
коррумпированных,
что
справедливость
не
отпустил
Qual
é
o
preço
a
se
pagar
então?
Какова
цена,
если
платить
то?
Por
ninguém
prestar
mais
atenção?
Никто
обращать
больше
внимания?
Abrir
os
olhos
ajuda
a
enxergar
Открыть
глаза
помогает
видеть
Amar,
viver,
saber,
ter
o
que
buscar
Любить,
жить,
знать,
иметь
то,
что
искать
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
It
could
happen
right
here
in
L.A.
It
could
happen
right
here
in
L.
A.
It
could
happen
right
here
in
the
U.S.A.
It
could
happen
right
here
in
the
U.
S.
A.
It
could
happen
over
there
in
Brazil
today
It
could
happen
over
there
in
Brazil
today
It
could
happen
to
u
It
could
happen
to
u
It
could
happen
to
me
It
could
happen
to
me
No
peace
in
the
city
and
laws
in
jeopardy
В
peace
in
the
city
and
laws
in
jeopardy
So
much
pain
to
release
and
it
wasn′t
letting
me
So
much
pain
to
release
and
it
wasn't
letting
me
Be
myself
in
this
whole
other
reality
Be
myself
in
this
whole
other
reality
Cities
across
this
nation-a-crumblin'
Cities
across
this
nation-a-crumblin'
Tumbling
to
a
pitfall
with
a
democrat
republican
party
Тамблинг
to
a
ловушка
with
a
democrat
republican
party
Now
picture
that
Now
picture
that
Outskirts
of
hell
Outskirts
of
hell
Oblivious
region
Oblivious
region
In
the
middle
of
nowhere
where
doom
is
the
legion
In
the
middle
of
nowhere
where
doom
is
the
legion
Now
to
protect
this
sarth,
is
no
longer
the
label
Now
to
protect
this
sarth,
is
no
longer
the
label
Now
it′s
find
to
kill
when
it's
willing
and
able
Now
it's
find
to
kill
when
it's
willing
and
able
No
more
legit
check,
it's
payed
under
the
table
No
more
legit
check,
it's
payed
under
the
table
Do
you
understand?
Do
you
understand?
Do
you
understand?
Do
you
understand?
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
Deixar
nas
mãos
da
sorte
o
futuro
Пусть
в
руки
удача
будущее
O
político
ladrão
é
o
pior
dos
bandidos
Политик,
вор-это
худшее
из
бандитов
Mata
o
povo
de
fome
com
um
sorriso
fingido
Убивает
народ
от
голода,
- с
улыбкой
притворство
Nunca
anda
escondido,
e
na
maior
cara
dura
Никогда
не
ходите
скрыта,
и
в
большей
стороны
жесткий
É
capaz
de
negar
sua
própria
assinatura
В
состоянии
отказать
своей
подписи
De
manhã
pode
ir
preso,
mas
é
solto
de
tarde
Утром
может
пойти
арестован,
но
освобожден
поздно
Sem
problema,
no
esquema
de
um
sistema
covarde
Без
проблем,
в
схеме
системы
трус
Onde
falta
remédio
e
falta
rango
na
mesa
Где
отсутствие
средств
правовой
защиты
и
отсутствие
ранго
на
столе
Falta
vaga
na
escola
e
tá
sobrando
miséria
e
pobreza
Отсутствие
вакансия
в
школе,
и
тут,
оставшиеся
горя
и
нищеты
Tá
sobrando
talento,
e
criatividade
Тут
осталось
талант,
и
творчество
Falta
oportunidade
Отсутствие
возможности
Falta
terra
no
campo
Отсутствие
земле
в
поле
Falta
paz
na
cidade
Отсутствие
спокойствия
в
центре
города
Tá
sobrando
mentira
Тут
осталось
ложь
Tá
faltando
a
verdade
Тут
хватает,
правда
E
as
nossas
crianças
tão
perdendo
a
esperança
И
наши
дети
настолько
потерял
надежду,
Tão
crescendo
com
medo,
separadas
por
grades
Так
растет
страх,
разделенных
решетками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taboo, Sebastian Krys, Gabriel O Pensador, Durval De Lima Junior, Sandy Leah De Lima, Otavio Augusto Sarapo De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.