Sandy & Junior - Nas mãos da sorte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandy & Junior - Nas mãos da sorte




O menino que vivia da esmola na esquina
Мальчик, который жил милостыню на углу
Largou a escola pra vender cocaína
Он бросил школу чтоб продавать кокаин
E o outro que queria ser piloto de avião
И другой, который хотел быть пилотом самолета
Viaja com a pistola assaltando a condução
Ваш пистолет, приступив вождения
A menina que pensava em se tornar professora
Девушка, которая хотела стать учительницей
Continua analfabeta e virou sequestradora
Продолжает неграмотная и повернулся sequestradora
A polícia matou um ladrão de bicicleta
Полиция убила похитителя велосипедов
Aquele desnutrido que queria ser atleta
Тот, desnutrido, что хочу быть спортсменом
Sonhar não custa nada, a vida também não
Мечтать ничего не стоит, жизнь не
Tudo gira, o tempo passa e não
Все вертится, время идет, и не
Ninguém tenta achar a solução
Никто не пытается найти решение
Abrir os olhos ajuda a enxergar
Открыть глаза помогает видеть
Lutar, crescer, fazer e poder sonhar
Бороться, расти, делать и силы мечтать
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Não basta
Не просто
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Leva a nada
Ведет
Qualquer um pode morrer por um trocado qualquer
Любой может умереть в течение обменять любой
Porque o dinheiro que falta e que sempre faltou
Потому что деньги, которые отсутствуют, и всегда не хватало
na mão dos corruptos que a justiça soltou
Тут в руки коррумпированных, что справедливость не отпустил
Qual é o preço a se pagar então?
Какова цена, если платить то?
Por ninguém prestar mais atenção?
Никто обращать больше внимания?
Abrir os olhos ajuda a enxergar
Открыть глаза помогает видеть
Amar, viver, saber, ter o que buscar
Любить, жить, знать, иметь то, что искать
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Não basta
Не просто
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Leva a nada
Ведет
It could happen right here in L.A.
It could happen right here in L. A.
It could happen right here in the U.S.A.
It could happen right here in the U. S. A.
It could happen over there in Brazil today
It could happen over there in Brazil today
It could happen to u
It could happen to u
It could happen to me
It could happen to me
No peace in the city and laws in jeopardy
В peace in the city and laws in jeopardy
So much pain to release and it wasn′t letting me
So much pain to release and it wasn't letting me
Be myself in this whole other reality
Be myself in this whole other reality
Cities across this nation-a-crumblin'
Cities across this nation-a-crumblin'
Tumbling to a pitfall with a democrat republican party
Тамблинг to a ловушка with a democrat republican party
Taken over
Taken over
Now picture that
Now picture that
Outskirts of hell
Outskirts of hell
Oblivious region
Oblivious region
In the middle of nowhere where doom is the legion
In the middle of nowhere where doom is the legion
Now to protect this sarth, is no longer the label
Now to protect this sarth, is no longer the label
Now it′s find to kill when it's willing and able
Now it's find to kill when it's willing and able
No more legit check, it's payed under the table
No more legit check, it's payed under the table
Do you understand?
Do you understand?
Do you understand?
Do you understand?
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Não basta
Не просто
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Leva a nada
Ведет
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Não basta
Не просто
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Пусть в руки удача будущее
Leva a nada
Ведет
O político ladrão é o pior dos bandidos
Политик, вор-это худшее из бандитов
Mata o povo de fome com um sorriso fingido
Убивает народ от голода, - с улыбкой притворство
Nunca anda escondido, e na maior cara dura
Никогда не ходите скрыта, и в большей стороны жесткий
É capaz de negar sua própria assinatura
В состоянии отказать своей подписи
De manhã pode ir preso, mas é solto de tarde
Утром может пойти арестован, но освобожден поздно
Sem problema, no esquema de um sistema covarde
Без проблем, в схеме системы трус
Onde falta remédio e falta rango na mesa
Где отсутствие средств правовой защиты и отсутствие ранго на столе
Falta vaga na escola e sobrando miséria e pobreza
Отсутствие вакансия в школе, и тут, оставшиеся горя и нищеты
sobrando talento, e criatividade
Тут осталось талант, и творчество
Falta oportunidade
Отсутствие возможности
Falta terra no campo
Отсутствие земле в поле
Falta paz na cidade
Отсутствие спокойствия в центре города
sobrando mentira
Тут осталось ложь
faltando a verdade
Тут хватает, правда
E as nossas crianças tão perdendo a esperança
И наши дети настолько потерял надежду,
Tão crescendo com medo, separadas por grades
Так растет страх, разделенных решетками





Writer(s): Taboo, Sebastian Krys, Gabriel O Pensador, Durval De Lima Junior, Sandy Leah De Lima, Otavio Augusto Sarapo De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.