Não Dá Pra Não Pensar - Ao Vivo -
Sandy
,
JunioR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Pra Não Pensar - Ao Vivo
Es ist unmöglich, nicht zu denken - Live
Já
senti
teu
cheiro
solto
no
ar
Ich
habe
schon
deinen
Duft
in
der
Luft
gespürt
O
teu
gosto
não
saiu
da
minha
boca
Dein
Geschmack
ist
nicht
aus
meinem
Mund
verschwunden
Fecho
os
olhos
e
posso
te
tocar
Ich
schließe
die
Augen
und
kann
dich
berühren
A
saudade
tá
me
deixando
louca
Die
Sehnsucht
macht
mich
verrückt
Diz
pra
mim
que
a
gente
vai
se
encontrar
Sag
mir,
dass
wir
uns
treffen
werden
E
que
esse
dia
já
tá
quase
chegando
Und
dass
dieser
Tag
schon
fast
da
ist
Que
o
meu
coração
enfim
vai
respirar
Dass
mein
Herz
endlich
aufatmen
wird
Vem
que
a
nossa
história
tá
começando
Komm,
denn
unsere
Geschichte
fängt
gerade
erst
an
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwieriger,
dich
nicht
sehen
zu
können
O
tempo
e
a
distância
entre
nós
Die
Zeit
und
die
Entfernung
zwischen
uns
Não
vão
arrancar
Werden
nicht
ausreißen
A
vontade
que
eu
tenho
aqui
no
peito
Den
Wunsch,
den
ich
hier
in
meiner
Brust
habe
De
te
amar
Dich
zu
lieben
Diz
pra
mim
que
a
gente
vai
se
encontrar
Sag
mir,
dass
wir
uns
treffen
werden
E
que
esse
dia
já
tá
quase
chegando
Und
dass
dieser
Tag
schon
fast
da
ist
E
o
meu
coração
enfim
vai
respirar
Und
mein
Herz
endlich
aufatmen
wird
Vem
que
a
nossa
história
tá
começando
Komm,
denn
unsere
Geschichte
fängt
gerade
erst
an
E
se
você
não
vier
Und
wenn
du
nicht
kommst
Eu
não
vou
aguentar
Werde
ich
es
nicht
aushalten
Se
você
demorar,
de
tristeza
eu
vou
chorar
Wenn
du
zu
lange
brauchst,
werde
ich
vor
Traurigkeit
weinen
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwieriger,
dich
nicht
sehen
zu
können
O
tempo
e
a
distância
entre
nós
Die
Zeit
und
die
Entfernung
zwischen
uns
Não
vão
arrancar
Werden
nicht
ausreißen
A
vontade
que
eu
tenho
aqui
no
peito
Den
Wunsch,
den
ich
hier
in
meiner
Brust
habe
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwieriger,
dich
nicht
sehen
zu
können
Não
dá
pra
não
pensar...
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
denken...
Não
dá,
não
dá
Es
geht
nicht,
es
geht
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Durval Jr. De Lima, Sandy Leah De Lima
1
Quando Você Passa (Turu Turu) - Ao Vivo
2
Estranho Jeito De Amar - Ao Vivo
3
No Fundo Do Coração - Ao Vivo
4
Nada Vai Me Sufocar - Ao Vivo
5
Desperdiçou - Ao Vivo
6
Super-Herói (Não É Fácil) (Superman) (Live At Estúdios Quanta e Motion, São Paulo (SP), Brazil/2007)
7
Ilusão - Ao Vivo
8
Você Pra Sempre (Inveja) - Ao Vivo
9
Não Dá Pra Não Pensar - Ao Vivo
10
Enrosca - Ao Vivo
11
A Lenda - Ao Vivo No Estúdio Quanta E Motion, São Paulo (SP), Brazil / 2007
12
Inesquecível (Incancellabile) (Live At Estúdios Quanta e Motion, São Paulo (SP), Brazil/2007)
13
Segue em Frente (Live At Estúdios Quanta e Motion, São Paulo (SP), Brazil/2007)
14
Abri Os Olhos - Ao Vivo No Estúdio Quanta E Motion, São Paulo (SP), Brazil / 2007
15
As Quatro Estações - Ao Vivo
16
Love Never Fails (Live At Estúdios Quanta e Motion, São Paulo (SP), Brazil/2007)
17
Alguém Como Você - Ao Vivo
18
Tudo Pra Você - Ao Vivo
19
Com Você - Ao Vivo
20
Cai a Chuva / Me Diz (Tease Me) / Citação: Não Posso Mais (Live At Estúdios Quanta e Motion, São Paulo (SP), Brazil/2007)
Attention! Feel free to leave feedback.