Lyrics and translation Sandy & Junior - Não ter
O
telefone
chama
sem
parar
Телефон
звонит
без
остановки,
Existe
um
fio
de
esperança
em
mim
Во
мне
теплится
нить
надежды.
Ah,
se
eu
pudesse
enfim
saber
Ах,
если
бы
я
наконец
узнала,
Quanto
de
mim
ainda
resta
em
você
Сколько
меня
еще
осталось
в
тебе.
Esse
vazio
vira
fantasia
Эта
пустота
превращается
в
фантазию,
Deixando
a
noite,
me
roubando
o
dia
Уносит
ночь,
крадет
мой
день.
Pra
quem
não
sabe
o
que
fazer
Для
тех,
кто
не
знает,
что
делать,
Um
sonho
mais
que
interessa
viver
Есть
мечта,
которую
так
хочется
воплотить.
Não
ter,
não
ter
Не
иметь,
не
иметь
Um
perfume
que
não
se
esquece
Аромат,
который
невозможно
забыть,
Não
ter
o
ruído
do
seu
sorriso
Не
слышать
звук
твоей
улыбки,
Não
ter
essa
hora
tão
mágica
Не
иметь
этого
волшебного
часа,
Não
ter
o
carinho
que
eu
preciso
Не
иметь
ласки,
в
которой
я
нуждаюсь.
Não
ter
o
seu
ritmo
sempre
doce
Не
ощущать
твой
вечно
нежный
ритм,
Não
ter
seu
amor
pra
aonde
quer
que
eu
fosse
Не
иметь
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Não
ter,
minha
vida
é
viver
de
você
Не
иметь...
моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Não
ter
qualquer
razão
que
eu
pudesse
Не
иметь
ни
единой
причины,
Te
reconquistar
Чтобы
вернуть
тебя,
E
se
alegrar
com
a
minha
companhia
И
чтобы
ты
радовался
моему
обществу.
Pra
essa
ilusão
enfim
poder
dizer
Чтобы
этой
иллюзии
наконец
сказать:
Só
uma
vida
não
basta
Одной
жизни
недостаточно.
Pra
cada
nuvem
que
o
céu
cobrir
За
каждой
тучей,
что
закрывает
небо,
Uma
estrela
nova
vai
surgir
Появится
новая
звезда.
Pra
quem
não
sabe
o
que
fazer
Для
тех,
кто
не
знает,
что
делать,
Um
sonho
mais
que
interessa
viver
Есть
мечта,
которую
так
хочется
воплотить.
Não
ter,
não
ter
o
seu
ritmo
sempre
doce
Не
иметь,
не
ощущать
твой
вечно
нежный
ритм,
Não
ter
seu
amor
pra
aonde
quer
que
eu
fosse
Не
иметь
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Não
ter
minha
vida
é
viver
de
você
Не
иметь...
моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Não
ter
qualquer
razão
que
eu
pudesse
Не
иметь
ни
единой
причины,
Se
por
acasso
um
dia
assim
Если
бы
вдруг
однажды
ты,
Sem
querer
resolver
voltar
pra
mim
Нечаянно
решил
вернуться
ко
мне,
Eu
nunca
ia
te
pôr
de
castigo
Я
бы
никогда
тебя
не
наказала.
Todo
esse
tempo
sempre
e
sempre
Все
это
время,
всегда
и
всегда,
Nunca
em
mim
se
apagou
Во
мне
не
угасала
O
sonho
verdadeiro
de
te
ter
aqui
comigo
Истинная
мечта
иметь
тебя
рядом.
Pois
essa
minha
vida
assim,
sem
você
Ведь
эта
моя
жизнь
без
тебя
Se
a
cada
passo,
digo
e
faço
С
каждым
шагом,
словом
и
делом
O
que
eu
nunca
escondo
Я
не
скрываю,
Só
há
um
motivo
pra
esse
amor
Что
есть
лишь
одна
причина
для
этой
любви
—
Dizer
que
nunca
mudou
Сказать,
что
она
не
изменилась.
É
a
idéia
que
ele
vive
e
cresce
Это
мысль,
что
она
живет
и
растет,
Cada
vez
mais
livre
Все
более
свободной.
Lembra
de
quando
tudo
começou
Помнишь,
как
все
начиналось?
Em
cada
gesto
a
força
da
magia
В
каждом
жесте
— сила
волшебства,
Como
um
feitiço
do
tempo
Словно
заклинание
времени.
Não
ter,
não
ter
Не
иметь,
не
иметь
Um
perfume
que
não
se
esquece
Аромат,
который
невозможно
забыть,
Não
ter
o
ruído
do
seu
sorriso
Не
слышать
звук
твоей
улыбки,
Não
ter
essa
hora
tão
mágica
Не
иметь
этого
волшебного
часа,
Não
ter
o
carinho
que
eu
preciso
Не
иметь
ласки,
в
которой
я
нуждаюсь.
Não
ter
o
seu
ritmo
sempre
doce
Не
ощущать
твой
вечно
нежный
ритм,
Não
ter
seu
amor
pra
aonde
quer
que
eu
fosse
Не
иметь
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Não
ter
minha
vida
é
viver
de
você
Не
иметь...
моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Não
ter
qualquer
razão
que
eu
pudesse
Не
иметь
ни
единой
причины,
Não
ter
o
seu
ritmo
sempre
doce
Не
ощущать
твой
вечно
нежный
ритм,
Não
ter
seu
amor
pra
aonde
quer
que
eu
fosse
Не
иметь
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Não
ter
minha
vida
é
viver
de
você
Не
иметь...
моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Não
ter
qualquer
razão
que
eu
pudesse
Не
иметь
ни
единой
причины,
Não
ter
o
seu
ritmo
sempre
doce
Не
ощущать
твой
вечно
нежный
ритм,
Não
ter
seu
amor
pra
aonde
quer
que
eu
fosse
Не
иметь
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Não
ter
minha
vida
é
viver
de
você
Не
иметь...
моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Não
ter
qualquer
razão
que
eu
pudesse
Не
иметь
ни
единой
причины,
Não
ter
o
seu
ritmo
sempre
doce
Не
ощущать
твой
вечно
нежный
ритм,
Não
ter
seu
amor
pra
aonde
quer
que
eu
fosse
Не
иметь
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Não
ter
minha
vida
é
viver
de
você
Не
иметь...
моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Não
ter
qualquer
razão
que
eu
pudesse
Не
иметь
ни
единой
причины,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio
Attention! Feel free to leave feedback.