Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
Papa
going
fe
lick
me
if
me
not
leave
the
bad
man
Papa
wird
mich
schlagen,
wenn
ich
den
bösen
Mann
nicht
verlasse
My
mum
she's
crying
lord
have
mercy,
you
better
run
come
Meine
Mama
weint,
Herr,
hab
Erbarmen,
komm
besser
schnell
She
asks
but
wait,
i
don't
know
how
you
grow
up
so
facety
Sie
fragt,
aber
warte,
ich
weiß
nicht,
wie
du
so
frech
geworden
bist
But
you
don't
see
little
boy
them
growing
up
much
too
lazy
Aber
du
siehst
nicht,
dass
die
kleinen
Jungen
viel
zu
faul
aufwachsen
Them
want
to
whine
and
grind
and
then
him
leave
you
my
daughter
Sie
wollen
jammern
und
sich
reiben
und
dann
verlassen
sie
dich,
meine
Tochter
Then
buck
up
on
another
and
take
what
him
after
Dann
treffen
sie
eine
andere
und
nehmen,
was
sie
wollen
He
tease
you
with
him
toy
ad
then
whip
your
backside
Er
ärgert
dich
mit
seinem
Spielzeug
und
versohlt
dir
dann
den
Hintern
He'll
put
you
on
the
train
and
then
catch
the
ride
Er
setzt
dich
in
den
Zug
und
fährt
dann
selbst
davon
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
Papa
him
say
the
english
man,
him
too
arty-farty
Papa
sagt,
der
Engländer,
er
ist
zu
gekünstelt
My
mum
she
say
the
german
man,
him
too
lardy-dardy
Meine
Mama
sagt,
der
Deutsche,
er
ist
zu
steif
und
förmlich
Boys
from
kingston
town,
them
got
some
temper
too
fiery
Jungs
aus
Kingston
Town,
sie
haben
ein
zu
feuriges
Temperament
Them
smoking
too
much
ganja
and
feeling
too
irie
Sie
rauchen
zu
viel
Ganja
und
fühlen
sich
zu
high
You
must
be
careful
if
by
chance
you
buck
upon
the
itie
Du
musst
vorsichtig
sein,
wenn
du
zufällig
auf
den
Italiener
triffst
Run
go
tell
your
friend
and
don't
look
in
the
brown
eye
Lauf,
sag
es
deiner
Freundin
und
schau
nicht
in
die
braunen
Augen
The
african
man
him
fool
you
with
him
heritage
and
self
pride
Der
Afrikaner
täuscht
dich
mit
seinem
Erbe
und
seinem
Stolz
Just
jump
around
and
tell
him
goon
and
catch
the
ride
Spring
einfach
herum
und
sag
ihm,
er
soll
verschwinden
und
selbst
fahren
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
(Papa
going
fe
lick
me
if
me
not
leave
the
bad
man)
(Papa
wird
mich
schlagen,
wenn
ich
den
bösen
Mann
nicht
verlasse)
(My
mum
she's
crying
lord
have
mercy,
you
better
run
come)
(Meine
Mama
weint,
Herr,
hab
Erbarmen,
komm
besser
schnell)
(She
asks
but
wait,
i
don't
know
how
you
grow
up
so
facety)
(Sie
fragt,
aber
warte,
ich
weiß
nicht,
wie
du
so
frech
geworden
bist)
(But
you
don't
see
little
boy
them
growing
up
much
too
lazy)
(Aber
du
siehst
nicht,
dass
die
kleinen
Jungen
viel
zu
faul
aufwachsen)
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
I
want
a
bad
boy
Ich
will
einen
bösen
Jungen
No
no,
I
want
a
bad
boy
Nein,
nein,
ich
will
einen
bösen
Jungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea De Antoni, Alessia Aquilani, Sandra Chambers, Francesco Alberti
Attention! Feel free to leave feedback.