Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredo (Ao Vivo no Teatro Municipal de Niterói)
Geheimnis (Live im Stadttheater von Niterói)
Hoje
eu
acordei
com
vontade
de
te
ver
Heute
bin
ich
aufgewacht
mit
dem
Wunsch,
dich
zu
sehen
Já
faz
tanto
tempo
que
até
assusta
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
es
sogar
erschreckt
Me
assusta
não
saber
nada
de
você
Es
erschreckt
mich,
nichts
von
dir
zu
wissen
E
não
ter
com
quem
falar
de
mim
Und
niemanden
zu
haben,
mit
dem
ich
über
mich
sprechen
kann
Eu
mudei
o
meu
cabelo
Ich
habe
meine
Haare
verändert
Me
tatuei,
troquei
de
carro
e
de
amor
Habe
mich
tätowieren
lassen,
das
Auto
und
die
Liebe
gewechselt
Tenho
alguns
bons
amigos
Ich
habe
einige
gute
Freunde
E
ainda
me
sinto
tão
só
Und
fühle
mich
immer
noch
so
allein
Conta
um
segredo
Erzähl
ein
Geheimnis
Como
aqueles
que
nós
vivemos
juntos
Wie
jene,
die
wir
zusammen
erlebt
haben
Esquece
o
enredo
Vergiss
die
Handlung
Diz
que
ainda
tem
lugar
pra
nós
Sag,
dass
es
noch
Platz
für
uns
gibt
Hoje
eu
acordei
com
vontade
de
te
ver
Heute
bin
ich
aufgewacht
mit
dem
Wunsch,
dich
zu
sehen
Já
faz
tanto
tempo
e
eu
ainda
me
lembro
Es
ist
schon
so
lange
her
und
ich
erinnere
mich
noch
Me
lembro
do
teu
corpo
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Körper
E
cada
canto
teu
Und
jeden
Winkel
von
dir
Há
mais
do
que
eu
sei
Da
ist
mehr,
als
ich
weiß
Tão
vivo
em
mim
So
lebendig
in
mir
Me
mudei,
troquei
de
emprego
Ich
bin
umgezogen,
habe
den
Job
gewechselt
Conheci
outros
lugares
e
dores
Habe
andere
Orte
und
Schmerzen
kennengelernt
Já
não
sou
mais
tão
menina
Ich
bin
nicht
mehr
so
sehr
ein
Mädchen
E
ainda
me
sinto
tão
só
Und
fühle
mich
immer
noch
so
allein
Conta
um
segredo
Erzähl
ein
Geheimnis
Como
aqueles
que
nós
vivemos
juntos
Wie
jene,
die
wir
zusammen
erlebt
haben
Esquece
o
enredo
Vergiss
die
Handlung
Diz
que
ainda
tem
lugar
pra
nós
Sag,
dass
es
noch
Platz
für
uns
gibt
Conta
um
segredo
Erzähl
ein
Geheimnis
Como
aqueles
que
nós
vivemos
juntos
Wie
jene,
die
wir
zusammen
erlebt
haben
Esquece
o
enredo
Vergiss
die
Handlung
Diz
que
ainda
tem
lugar
pra
nós
Sag,
dass
es
noch
Platz
für
uns
gibt
Diz
que
ainda
tem
lugar
pra
nós
Sag,
dass
es
noch
Platz
für
uns
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Leah De Lima, Lucas Scholles Lima
Attention! Feel free to leave feedback.