Lyrics and translation Sandy - Speed of Love
Speed of Love
Speed of Love
Ich
bin
keine
Art
von
kindischem
Mädchen,
I'm
not
the
kind
of
childish
girl,
Komm
nicht
einfach
rüber.
Don't
just
come
over.
Lebe
in
einer
praktischen
Welt,
Living
in
a
world
of
practicality,
Nichts
kann
mich
wirklich
treffen.
Nothing
can
really
affect
me.
Und
jetzt
triffst
du
mich
wie
ein
Feuerwerk.
And
now
you
hit
me
like
a
firecracker.
Triffst
mich
wie
ein
spontaner
Knall.
Hit
me
like
a
spontaneous
bang.
Und
du
erschöpfst
mich
durch
meine
Sinne.
And
you
exhaust
me
through
my
senses,
Meine
Abwehrkräfte
sind
ganz
unten.
My
defenses
way
down
low.
(Runter,
Runter)
(Down,
Down)
Junge
du
bist
gut
für
mich
.
Boy
you're
good
for
me.
Wie
ein
Vitamingeschoss.
Like
a
vitamin
shot.
Will
dich
einnehmen
Wanna
take
you
in
Du
bist
meine
Medizin
You're
my
medicine
Heißes
Blut
fließt
durch
meinen
Kopf.
Hot
blood
rushing
through
my
head.
Nichts
kann
dich
härter
treffen,
Nothing
can
hit
you
harder,
Als
die
Geschwindigkeit
der
Liebe.
Than
the
speed
of
love.
Nichts
kann
dich
härter
runtermachen
Nothing
can
bring
you
down
harder
Als
die
Geschwindigkeit
der
Liebe.
Than
the
speed
of
love.
Irgendjemand
vor
dir
Anyone
before
you
Die
waren
richtig
anders
They
were
quite
another
thing
Schatten
von
nichts.
Shadows
of
nothing.
Süßes
für
meine
Augen.
Candy
for
my
eyes.
Küssen
und
Auf
Wiedersehen
sagen
Kiss
and
goodbye
Prüfe
die
nächste
Sache.
Check
the
next
thing.
Du
gehst
auf
wie
eine
Blume
You
blossom
like
a
flower
Baby
jetz
atme
ich
dich
ein.
Baby
now
I
inhale
you.
Wenn
ich
ein
bisschen
zu
viel
nehme
When
I
take
a
little
bit
too
much
Werde
ich
den
Preis
schon
wieder
zahlen
müssen.
Will
I
have
to
pay
the
price
again?
Und
wieder
und
wieder...
Again
and
again...
Junge
du
bist
gut
für
mich
.
Boy
you're
good
for
me.
Wie
ein
Vitamingeschoss.
Like
a
vitamin
shot.
Will
dich
einnehmen
Wanna
take
you
in
Du
bist
meine
Medizin
You're
my
medicine
Heißes
Blut
fließt
durch
meinen
Kopf.
Hot
blood
rushing
through
my
head.
Nichts
kann
dich
härter
treffen,
Nothing
can
hit
you
harder,
Als
die
Geschwindigkeit
der
Liebe.
Than
the
speed
of
love.
Nichts
kann
dich
härter
runtermachen
Nothing
can
bring
you
down
harder
Als
die
Geschwindigkeit
der
Liebe.
Than
the
speed
of
love.
Junge
ich
schwimme
in
Ardrenalin
Boy
I'm
swimming
in
adrenaline
Schweiß
tropft
wieder
Sweat
is
dropping
again
Von
meinem
Nacken
From
my
neck
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Dore, Joacim Bo Persson, Aake Niclas Molinder, Maryanne Morgan, Par Olof Ankarberg
Attention! Feel free to leave feedback.