Lyrics and translation Sandy - Zay Adty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امتى
قلبي
عليك
نصفني
Когда
же
сердце
мое
разорвется
надвое
из-за
тебя?
واشتكيك
ظلمك
وشافني
Кому
пожаловаться
на
твою
несправедливость,
кто
меня
увидит?
حبي
ليك
قواك
عليا
Моя
любовь
к
тебе
даёт
тебе
силу
надо
мной,
وقد
ما
مقويك
ضعفني
И
насколько
она
тебя
усиливает,
настолько
меня
ослабляет.
برضى
باللي
جايلي
منك
Я
согласна
на
все,
что
исходит
от
тебя,
نفسي
تشكي
واحامي
عنك
Хочу,
чтобы
ты
пожаловался,
и
я
тебя
защитила.
وانت
شايف
برضوا
جرحي
А
ты
все
еще
видишь
мою
рану,
هو
اسهل
حاجه
عندك
Это
для
тебя
самое
простое.
زي
عادتك
لسه
حالك
Как
обычно,
ты
все
тот
же,
وانتا
يوم
قرب
تسيبني
И
в
тот
день,
когда
ты
почти
оставил
меня,
زي
حالك
لما
خدتك
Ты
был
таким
же,
как
и
когда
я
тебя
приняла.
وبشهادتك
كنت
ليك
نعم
الحبيب
И,
по
твоему
же
признанию,
я
была
для
тебя
лучшей
возлюбленной.
ومعاك
ما
خونتش
اى
وعد
انا
بيه
وعدتك
И
с
тобой
я
не
нарушила
ни
одного
обещания,
которое
тебе
дала.
لو
سعادتك
مش
هتكمل
غير
لو
انت
بعيد
عني
Если
твое
счастье
не
будет
полным,
пока
ты
не
будешь
вдали
от
меня,
اعتبرني
خلاص
بعدتك
Считай,
что
я
уже
отпустила
тебя.
ما
تراهنش
انك
تلاقي
قلب
مخلص
ليك
وباقي
Не
рассчитывай,
что
найдешь
сердце,
преданное
тебе
и
любящее.
لو
تأمن
عمر
باقي
يفضي
راحتك
وبعينيك
Если
тебе
суждено
прожить
остаток
жизни
в
комфорте
и
с
блеском
в
глазах,
من
في
مشواره
نصيبه
Кому
на
своем
пути
выпадает,
لاقي
حب
عشان
يسيبه
Найти
любовь,
чтобы
потом
ее
оставить?
قولي
مين
ضيع
حبيبه
Скажи,
кто,
потеряв
свою
любимую,
ما
ابتداش
يندم
عليه
Не
начал
жалеть
об
этом?
زي
عادتك
لسه
حالك
Как
обычно,
ты
все
тот
же,
وانتا
يوم
قرب
تسيبني
И
в
тот
день,
когда
ты
почти
оставил
меня,
زي
حالك
لما
خدتك
Ты
был
таким
же,
как
и
когда
я
тебя
приняла.
وبشهادتك
كنت
ليك
نعم
الحبيب
И,
по
твоему
же
признанию,
я
была
для
тебя
лучшей
возлюбленной.
ومعاك
ما
خونتش
اى
وعد
انا
بيه
وعدتك
И
с
тобой
я
не
нарушила
ни
одного
обещания,
которое
тебе
дала.
لو
سعادتك
مش
هتكمل
غير
لو
انت
بعيد
عني
Если
твое
счастье
не
будет
полным,
пока
ты
не
будешь
вдали
от
меня,
اعتبرني
خلاص
بعدتك
Считай,
что
я
уже
отпустила
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.