Sangiovanni - guccy bag - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sangiovanni - guccy bag




guccy bag
Gucci Bag
Penso che (penso che)
I think that (I think that)
Sei più bella di me
You're more beautiful than me
Penso che (penso che)
I think that (I think that)
Il passato faccia male ma ora sono qui per dirti che
The past hurts, but now I'm here to tell you that
Ti regalo una bag di guccy
I'll give you a Gucci bag
Se mi togli i dubbi
If you take away my doubts
Se mi cuci i buchi
If you stitch up my holes
Se mi chiudi le ferite
If you close my wounds
Non amo le luci
I don't love the lights
Non amo le bullshit
I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Don't tell me lies, and I'll be happier
Una bag di guccy
A Gucci bag
Non amo le luci
I don't love the lights
Non amo le bullshit
I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie
Don't tell me lies
Se mi togli i dubbi
If you take away my doubts
Se mi cuci i buchi
If you stitch up my holes
Se mi chiudi le ferite
If you close my wounds
Sono più felice
I'll be happier
Scusa sono malato, ma l'atto l'ho fatto
Sorry, I'm sick, but I did the deed
È stato caldo come il sole che scalda l'asfalto
It was hot like the sun warming the asphalt
Ho avuto tatto di scatto sentivo bagnato
I was tactful, I felt wet in a flash
Dopo solo un bacio intenso senz'averti toccato
After just one intense kiss without even touching you
Ti sei aggrappata al mio maglione come al cornicione
You clung to my sweater like the ledge
Di quel palazzo grigio e scuro dove facevo le prove
Of that gray and dark building where I used to rehearse
Ansimavi e gli origami disegnavi sul mio collo
You were breathless, drawing origami on my neck
Tornato a casa avevo il tuo respiro addosso
Back home, I had your breath on me
Mi hai lasciato senza fiato come tutte le volte
You left me breathless, like always
La salita è stata dura però è peggio la morte
The climb was hard, but death is worse
Quel panorama visto ci sta non aveva prezzo
That view we saw was priceless
Ne è valsa la pena ma la tua bellezza è meglio
It was worth it, but your beauty is better
Ti dispiace che abbia dubbi but non li risolvi
You mind that I have doubts, but you don't solve them
Butto tutti i giorni scuri quando penso troppo a tutti
I throw away all the dark days when I think too much about everyone
Poi ti vedo e mi si annullano tutti i pensieri brutti
Then I see you, and all my bad thoughts vanish
Mi dai un bacio sa di ti amo però non distinguo i gusti
You give me a kiss that tastes like "I love you," but I can't distinguish the flavors
Penso che (penso che)
I think that (I think that)
Sei più bella di me
You're more beautiful than me
Penso che (penso che)
I think that (I think that)
Il passato faccia male ma ora sono qui per dirti che
The past hurts, but now I'm here to tell you that
Ti regalo una bag di guccy
I'll give you a Gucci bag
Se mi togli i dubbi
If you take away my doubts
Se mi cuci i buchi
If you stitch up my holes
Se mi chiudi le ferite
If you close my wounds
Non amo le luci
I don't love the lights
Non amo le bullshit
I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Don't tell me lies, and I'll be happier
Una bag di guccy
A Gucci bag
Non amo le luci
I don't love the lights
Non amo le bullshit
I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie
Don't tell me lies
Se mi togli i dubbi
If you take away my doubts
Se mi cuci i buchi
If you stitch up my holes
Se mi chiudi le ferite
If you close my wounds
Sono più felice
I'll be happier
Devo preservarmi per salvarmi da diversi drammi (drammi)
I need to protect myself to save myself from various dramas (dramas)
Devo stare attento pure agli altri (agli altri)
I need to be careful of others too (others)
Non voglio giocare un'altra volta a
I don't want to play another game of
Scacchi sennò poi ne usciamo matti (matti)
Chess, otherwise we'll end up crazy (crazy)
Voglio diffidare causa mio passato
I want to be wary because of my past
Che non è passato dopo anni (dopo anni)
That hasn't passed after years (after years)
Non voglio arrivare a fare un'altra guerra quindi depongo le armi
I don't want to end up in another war, so I'm laying down my arms
(Basta)
(Enough)
Penso che (penso che)
I think that (I think that)
Sei più bella di me
You're more beautiful than me
Penso che (penso che)
I think that (I think that)
Il passato faccia male ma ora sono qui per dirti che
The past hurts, but now I'm here to tell you that
Ti regalo una bag di guccy
I'll give you a Gucci bag
Se mi togli i dubbi
If you take away my doubts
Se mi cuci i buchi
If you stitch up my holes
Se mi chiudi le ferite
If you close my wounds
Non amo le luci
I don't love the lights
Non amo le bullshit
I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Don't tell me lies, and I'll be happier
Una bag di guccy
A Gucci bag
Non amo le luci
I don't love the lights
Non amo le bullshit
I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie
Don't tell me lies
Se mi togli i dubbi
If you take away my doubts
Se mi cuci i buchi
If you stitch up my holes
Se mi chiudi le ferite
If you close my wounds
Sono più felice
I'll be happier





Writer(s): Giovanni Pietro Damian, Nicolas Biasin


Attention! Feel free to leave feedback.