Lyrics and translation Sango - Les yeux révolver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux révolver
Взгляд револьвера
Ceci
n′est
pas
une
histoire
vraie,
tout
ce
que
vous
allez
entendre
n'est
que
fiction.
Merci
de
votre
compréhension
Это
не
настоящая
история,
все,
что
вы
услышите,
— вымысел.
Спасибо
за
понимание.
(Chante
au
début,
genre
fais
le
mec...)
(Поет
в
начале,
типа
изображает
парня...)
Aah,
la
la
la
la
la.
La,
hmm...
Аа,
ла
ла
ла
ла
ла.
Ла,
хмм...
Pour
avoir
tes
yeux
faut
l′faire
Чтобы
заполучить
твои
глаза,
надо
постараться,
Toi
t'as
le
regard
qui
pue
У
тебя
взгляд,
который
бесит.
T'as
tiré
ton
coup
la
première
Ты
сделала
свой
ход
первой,
Tu
m′as
touché,
t′es
foutue
Ты
задела
меня,
ты
пропала.
T'es
foutue,
foutue,
salope
Ты
пропала,
пропала,
сука.
Qu′est-ce...
Qu'est-ce
t′es
en
train
de
faire?
Что...
Что
ты
творишь?
Sors
de
mon
lit
Вон
из
моей
постели!
T'as
démoli
mon
[?]
Ты
разрушила
мой
[мир?]
T′as
même
banni
mon
sort
Ты
даже
сняла
мои
чары.
Et
en
t'baisant
j'ai
sali
mon
corps
И,
трахаясь
с
тобой,
я
осквернил
свое
тело.
J′savais
pas
qu′j'me
trompais
quand
j′trempais
ma
trompe
Я
не
знал,
что
ошибаюсь,
окуная
свой
хобот
Dans
une
tain-pu
qui
m'a
trompé,
c′qui
va
m'amener
à
rompre
В
шлюху,
которая
меня
обманула,
что
приведет
меня
к
разрыву.
Plus
le
temps
passe
et
plus
les
pétasses
s′entassent
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
шлюх
скапливается.
Moi
j'ai
fini
d'embrasser,
allez!
J′préfère
effacer
Я
закончил
обниматься,
все!
Я
предпочитаю
стереть.
On
passe
de
face
à
face,
tête-à-tête,
bouche-à-bouche
et
corps
à
corps
Мы
переходим
от
взгляда
к
взгляду,
лицом
к
лицу,
губами
к
губам
и
телом
к
телу.
Tu
m′dis
encore
"Encore,
sois
hardcore
et
fais
vibrer
mon
corps"
Ты
мне
еще
говоришь:
"Еще,
будь
хардкорнее
и
заставь
мое
тело
вибрировать".
Pute,
maintenant
tu
n'es
qu′une
expérience
de
plus
Шлюха,
теперь
ты
всего
лишь
еще
один
опыт.
Vas-y
ferme
ta
gueule,
tu
vas
finir
par
prendre
le
bus
Заткнись,
ты
в
итоге
поедешь
на
автобусе.
Celle
qui
voulait
prendre
un
appart'
se
retrouve
à
la
porte
Та,
что
хотела
снять
квартиру,
оказалась
за
дверью.
Ça
t′fera
che-lou
d'avoir
la
cote
pour
remonter
la
pente
Тебе
будет
трудно
вернуть
себе
репутацию,
чтобы
подняться.
Et
profites-en
pour
remonter
ton
fut′
et
remballer
ta
flûte
И
пользуйся
случаем,
чтобы
поднять
свою
задницу
и
убрать
свою
флейту.
Ça
sert
à
rien
d'parler,
même
si
tu
dis
la
vérité
Нет
смысла
говорить,
даже
если
ты
говоришь
правду.
Ça
sert
à
rien
d'pleurer,
c′est
juste
que
tu
l′as
mérité
Нет
смысла
плакать,
ты
это
просто
заслужила.
Et
dire
qu'il
y
a
quelques
mois
tu
étais
pleine
de
moi
И
подумать
только,
несколько
месяцев
назад
ты
была
полна
мной.
Heureusement
qu′t'as
avorté
j′crois
qu'j′t'aurais
plantée
avec
ton
stérilet
Хорошо,
что
ты
сделала
аборт,
я
думаю,
я
бы
прикончил
тебя
вместе
с
твоей
спиралью.
J'te
jure
si
t′avais
gardé
l′gosse,
t'aurais
pu
avoir
des
bosses
Клянусь,
если
бы
ты
оставила
ребенка,
у
тебя
могли
бы
быть
шишки.
J′te
l'aurais
arraché
d′force,
comme
t'en
as
marre
d′être
moche
Я
бы
вырвал
его
силой,
как
ты
устала
быть
уродиной.
T'aurais
vu
que
quand
ma
rage
déborde
elle
arrache
des
portes
Ты
бы
увидела,
как
моя
ярость
вышибает
двери.
Tu
crois
qu'mon
enfant
sera
un
fils
de
pBIP
Ты
думаешь,
мой
ребенок
будет
сукиным
сыном?
Et
que
moi
j′n′aurai
qu'une
femme
en
guise
de
cul?
И
что
у
меня
будет
только
баба
вместо
жопы?
Mais
t′es
qu'une
pauvre
fille,
tu
t′rends
pas
compte
tu
t'es
trompée
toi-même
Но
ты
всего
лишь
жалкая
девчонка,
ты
не
понимаешь,
ты
сама
себя
обманула.
J′vais
même
pas
te
frapper,
j'vais
attendre
qu'un
autre
te
pisse
dessus!
Я
даже
не
ударю
тебя,
я
подожду,
пока
другой
на
тебя
нассыт!
Hein?
Salope,
t′as
cru
qu′t'allais
m′la
mettre?
Haha,
yeah
А?
Сука,
думала,
меня
проведешь?
Ха-ха,
да.
Le
pire
c'est
qu′j'ai
rien
cherché,
j′ai
même
pas
fouillé
dans
tes
affaires
Хуже
всего
то,
что
я
ничего
не
искал,
я
даже
не
рылся
в
твоих
вещах.
C'est
toi
qui
as
fait
la
connerie
qu'il
ne
fallait
pas
faire
Это
ты
сделала
глупость,
которую
не
следовало
делать.
J′y
crois
même
pas:
toi
tu
m′as
trahi?
Non,
quand
même
pas
Я
даже
не
верю:
ты
меня
предала?
Нет,
ну
это
уж
слишком.
Comment
t'as
pu
m′faire
ça?
J't′avais
même
présenté
mes
rents-pa
Как
ты
могла
так
поступить
со
мной?
Я
даже
познакомил
тебя
со
своими
родителями.
Chut
s'il
te
plaît,
quand
je
t′insulte
ne
m'interromps
pas
Тише,
пожалуйста,
когда
я
тебя
оскорбляю,
не
перебивай
меня.
Profite
de
ce
moment
car
c'est
la
dernière
fois
qu′on
s′parle
Наслаждайся
этим
моментом,
потому
что
это
последний
раз,
когда
мы
разговариваем.
Tu
regrettes
mais
fallait
pas
gâcher
Ты
жалеешь,
но
не
надо
было
портить.
Fallait
pas
cracher
sur
notre
couple
alors
qu'on
avait
prévu
d′s'engager
Не
надо
было
плевать
на
наши
отношения,
когда
мы
планировали
обручиться.
Tu
m′dégoûtes!
Maintenant
j'ai
presque
envie
d′te
payer
Ты
меня
бесишь!
Теперь
мне
почти
хочется
тебе
заплатить
Pour
toutes
les
fois
où
j't'ai
appuyée
За
все
те
разы,
когда
я
тебя
поддерживал.
Agenouillée
avec
la
joue
droite
collée
sur
l′oreiller
Стоя
на
коленях
с
правой
щекой,
прижатой
к
подушке.
J′suis
vulgaire
parce
que
c'est
toi
qui
m′fous
les
nerfs
Я
груб,
потому
что
это
ты
меня
бесишь.
Tu
m'connais
pas
quand
j′suis
vé-ner
Ты
не
знаешь
меня,
когда
я
взбешен.
J'te
renvoie
toute
la
haine
que
tu
génères
Я
возвращаю
тебе
всю
ненависть,
которую
ты
генерируешь.
Tu
voulais
qu′on
s'fiance,
à
quoi
tu
penses?
Assume
les
conséquences
Ты
хотела,
чтобы
мы
обручились,
о
чем
ты
думаешь?
Прими
последствия.
T'y
es
pour
rien,
c′est
moi
qui
ai
fait
l′erreur
de
te
faire
confiance
Ты
не
виновата,
это
я
совершил
ошибку,
доверившись
тебе.
J'le
connais
pas
ton
gars
et
j′veux
même
pas
savoir
qui
c'est
Я
не
знаю
твоего
парня
и
даже
не
хочу
знать,
кто
это.
Arrête
de
pleurer
putain
t′auras
même
plus
d'quoi
pisser
Перестань
плакать,
блин,
у
тебя
даже
писать
не
будет
чем.
Maintenant
t′as
l'seum
parce
que
j'te
traite
comme
toutes
les
autres
Теперь
ты
злишься,
потому
что
я
обращаюсь
с
тобой,
как
со
всеми
остальными.
Mais
tu
pensais
p′t-être
à
moi
en
t′faisant
sauter
par
un
autre
Но
ты,
наверное,
думала
обо
мне,
когда
давала
другому
себя
трахать.
J'sais
qu′tu
vas
mal,
j'm′en
bats
les
couilles
de
ton
état
d'santé
Я
знаю,
что
тебе
плохо,
мне
плевать
на
твое
состояние
здоровья.
Le
fait
est
qu′tu
t'es
tapé
un
mec
quand
j'm′étais
absenté
Факт
в
том,
что
ты
трахалась
с
парнем,
когда
меня
не
было.
Bbêlementch,
hein
Блементч,
а?
J′ai
du
mal
à
y
croire,
mal
à
y
voir
clair
Мне
трудно
в
это
поверить,
трудно
видеть
ясно.
Et
de
toute
façon,
du
vice
toi
t'en
as
plein
les
artères
И
в
любом
случае,
твои
артерии
полны
порока.
Tu
n′trouves
qu'une
chose
à
faire,
c′est
regarder
par
terre
Ты
можешь
только
смотреть
в
пол,
Quand
j'suis
sérieux
et
qu′j'te
dis
qu'j′vais
bientôt
partir
Когда
я
серьезен
и
говорю
тебе,
что
скоро
уйду.
Pour
avoir
tes
yeux
faut
l′faire
Чтобы
заполучить
твои
глаза,
надо
постараться,
Toi
t'as
le
regard
qui
pue
У
тебя
взгляд,
который
бесит.
T′as
tiré
ton
coup
la
première
Ты
сделала
свой
ход
первой,
Tu
m'as
touché,
t′es
foutue
Ты
задела
меня,
ты
пропала.
Hé!
Hé,
tu
fais
qu...
Qu'est-ce
t′es
en
train
d'faire?
Эй!
Эй,
ты
что...
Что
ты
творишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizi
Album
Juvénile
date of release
05-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.