Sango feat. Ablaye Mbaye - Sama dome - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sango feat. Ablaye Mbaye - Sama dome




Sama dome
Sama dome
Noah
Noah
Il est la graine, la graine qui donne naissance au fruit
He is the seed, the seed that gives birth to the fruit
Il est cette minute de silence parmi tout ce bruit
He is that minute of silence amidst all the noise
Lui, le moment de bonheur qui survient dans ma vie
He, the moment of happiness that occurs in my life
Cette lueur de lumière qui provient de la nuit
That glimmer of light that comes from the night
Il est la raison pour laquelle, je me lève pour aller travailler
He is the reason I get up to go to work
La raison pour laquelle je me couche quand j′commence à bailler
The reason I go to bed when I start to yawn
Le 11 février, ce jour tous les anges l'ont fait briller
February 11th, the day all the angels made him shine
Depuis le jour de sa naissance est devenu un jour férié
Since the day of his birth has become a holiday
Il m′a formé, sans même en être informé
He shaped me, without even being informed
J'me voyais déjà le border qu'il n′était même pas encore
I already saw myself tucking him in when he wasn't even born yet
Il reste des bornes à, parcourir ensemble, je déborde d′amour pour cet enfant
There are still milestones to cover together, I'm overflowing with love for this child
C'est mon p′tit gars précieux que j'apprécie même s′il est capricieux
He's my precious little guy that I appreciate even if he's capricious
J'espère que sont prêts ceux qui sont pressés de lui mettre la pression
I hope those who are in a hurry to put pressure on him are ready
J′ai comme l'impression, qu'il est ma seule satisfaction
I feel like he's my only satisfaction
J′veux qu′il réussisse j'ai échoué, qu′il efface mes péchés
I want him to succeed where I failed, to erase my sins
Donc j'vais m′dépêcher, d'écarter d′lui tous les déchets
So I'm going to hurry and get rid of all the waste
J'veux qu'il comprenne qu′on n′est pas riches et qu'il y aura peut-être pas d′argent au guichet
I want him to understand that we're not rich and that there may not be any money at the counter
Mon fils, ne te laisse pas influencer, même si t'es métissé, t′es plus français quand c'est toi l′plus foncé, tu sais?
Son, don't let yourself be influenced, even if you're mixed race, you're more French when you're the darkest, you know?
J's'rais p′t-être pas toujours le compère idéal
I may not always be the ideal buddy
Mais toi au moins tu pourras dire que ton père il est àl
But at least you can say your dad is there
Notre histoire est digne des plus grands cinéastes
Our story is worthy of the greatest filmmakers
Jamais j′te laisserais fils même pour des milliards
I would never leave you son, not even for billions
Quand j'vois ce gosse, qui galère pour voir son père qui malheureusement est trop occupé pour l′percevoir
When I see that kid, who struggles to see his father who unfortunately is too busy to perceive him
Moi, j'suis seulement pressé de voir
Me, I'm just in a hurry to see
Ces moments tu vas m′satisfaire ou bien me décevoir
Those moments when you're going to satisfy me or disappoint me
Quand papa va s'prendre la tête en faisant tes devoirs
When Dad's gonna get a headache doing your homework
Et ces fameux bulletins scolaires que je vais recevoir
And those famous report cards I'm gonna get
J′peux pas concevoir, toute ma vie sans qu'on se voie
I can't imagine, my whole life without us seeing each other
Autant qu'on se noie ou que je finisse mes jours dans ce noir
As much as we drown or I end my days in this darkness
Il n′a pas demandé à vivre cela
He didn't ask to live this
Alors pourquoi lui faire subir tout ça?
So why put him through all this?
Il n′a pas demandé à vivre cela
He didn't ask to live this
Alors pourquoi lui faire subir tout ça?
So why put him through all this?
Et si mon cœur faiblit, alors je saurais que le tien fait boum, boum
And if my heart weakens, then I will know that yours goes boom, boom
Dans mes veines et les tiennes les liens du sang s'écoulent
In my veins and yours the bonds of blood flow
T′es mon fiston, mon fruit ma graine mon frisson
You are my son, my fruit, my seed, my thrill
J'f′rai toujours en sorte d'être ton tuteur et ton piston
I will always make sure to be your guardian and your piston
Tant de questions, mais te demande pas pourquoi j′ai fait ce son
So many questions, but don't ask why I made this sound
Tu comprendras quand tu s'ras grand qu'elle était ma direction
You'll understand when you're older what my direction was






Attention! Feel free to leave feedback.