Sango feat. Linkhan - 10 piges - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sango feat. Linkhan - 10 piges




Quand ma mère m′a dit "Pour toi j'ai fait tout c′qu'il fallait
Когда моя мама сказала мне: "ради тебя я сделала все, что нужно
Je t'ai donné la vie, consacré la mienne et mon salaire"
Я отдал тебе жизнь, посвятил свою и свою зарплату".
Y a pas d′alternative, j′voulais être le premier, j'partirai l′dernier
У меня нет альтернативы, я хотел быть первым, я уйду последним
Moi j'veux sortir mais j′suis condamné à vivre enfermé
Я хочу выйти, но я обречен жить взаперти
J'ai merdé, maintenant j′ai l'temps d'cogiter sur mon sort
Я облажался, теперь у меня есть время подумать о своей судьбе
J′veux ma liberté donc j′énumère tout c'que j′ferai quand j'sors
Я хочу своей свободы, поэтому перечисляю все, что я сделаю, когда выйду на улицу
C′est ici que j'vis les pires moments, j′voulais t'sortir de là, Maman
Именно здесь я переживаю худшие времена, я хотел вытащить тебя оттуда, мама.
T'sortir de la misère parisienne qu′on subit en permanence
Избавь тебя от парижских страданий, которые мы постоянно испытываем
Aah j′ai pris dix ans ferme, j'ai tout foutu en l′air
Ааа, я взял десять лет на себя, я все испортил.
Je n'sais plus quoi faire, j′suis en train d'vivre un enfer
Я больше не знаю, что делать, я переживаю ад.
Mais faut qu′j'garde les pieds sur terre oui, j'garde les idées claires oui
Но мне нужно твердо стоять на ногах да, у меня есть четкие идеи да
Quand ta vie bascule en un éclair faut trouver l′éclaircie
Когда твоя жизнь меняется в мгновение ока, нужно найти просветление
Je suis conscient de tout le mal que j′ai fait
Я осознаю все зло, которое я сделал
Mais je patiente, chaque jour je purge ma peine
Но я терпелива, каждый день отбываю наказание.
J'prends l′temps de réfléchir sur moi-même
Мне нужно время, чтобы подумать о себе
Mais j'entends les mises en garde de ma mère
Но я слышу предостережения моей мамы
One, two, three, four, five, six, seven, (in the jail)
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь тюрьме)
Eight, nine, ten years in jail (in the jail)
Восемь, девять, десять лет тюрьмы тюрьме)
One, two, three, four, five, six, seven
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь
Eight, nine, ten years in hell (in the jail)
Восемь, девять, десять лет в аду тюрьме)
My woman is gone, baby I [?] (in the jail)
Моя женщина ушла, детка, я [?] тюрьме)
And I′m waiting a new [?] (in the jail)
И я жду нового [?] тюрьме)
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь
Huit, neuf, dix piges au ballon (in the jail)
Восемь, девять, десять piges au Balloon тюрьме)
Dedicated to all my friends staying out there
Посвящается всем моим друзьям, остающимся там
[?] no fucking dead ends
[?] никаких чертовых тупиков
I've no chance to go back home before a long long time
У меня нет шансов вернуться домой раньше, чем я вернусь.
They say I′m guilty of being what I am
Они говорят, что я виноват в том, что я такой, какой я есть
Always at the wrong place, always at the wrong time
Всегда не в том месте, всегда не в то время
Walking [?] line, I'm running out of Simon
Идя [?] по линии, я убегаю от Саймона
I'm living on the dead line
Я живу на мертвой линии
Yes I need some fresh air (in the jail)
Да, мне нужен свежий воздух тюрьме)
All I need is woman (in the jail)
Все, что мне нужно, это женщина тюрьме)
It′s getting coldly here, all I want is get away
Здесь становится холодно, все, чего я хочу, это уйти.
From this place, don′t belong in here
С этого места не входи сюда.
Yes I need some fresh air (in the jail)
Да, мне нужен свежий воздух тюрьме).
All I need is woman (in the jail)
Все, что мне нужно, - это женщина тюрьме).
It's getting coldly near, all I want is get away
Становится холодно, все, чего я хочу, - это убраться
From this place, don′t belong in here
Отсюда, не принадлежать этому месту.
One, two, three, four, five, six, seven, (in the jail)
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь тюрьме).
Eight, nine, ten years in jail (in the jail)
Восемь, девять, десять лет в тюрьме тюрьме).
One, two, three, four, five, six, seven
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Eight, nine, ten years in hell (in the jail)
Восемь, девять, десять лет в аду тюрьме).
My woman is gone, baby I [?] (in the jail)
Моя женщина ушла, детка, я [?] тюрьме)
And I'm waiting a new [?] (in the jail)
И я жду нового [?] тюрьме).
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Huit, neuf, dix piges au ballon (in the jail)
Huit, neuf, dix piges au ballon тюрьме)
Seven, in the jail
Семь - в тюрьме.
I′ve got so many things to do
У меня столько дел
Still I'm locked up in this jail
И все же я заперт в этой тюрьме.
Never wanted to hurt nobody
Никогда не хотел никого обидеть.
Still I′m locked up in this jail
И все же я заперт в этой тюрьме.
Oh fool! Mais qu'est-ce que j'vais devenir? (what I′m goin′ do?)
О, глупец! Mais qu'est-ce que j'vais devenir? (что я собираюсь делать?)
Je me demande vraiment c'que j′vais dev'nir (hey hey)
Je me demande vraiment c'que j'vais dev'NIR (эй, эй)
Seigneur pardonne-moi, je n′voulais pas ça (what can I say?)
Seigneur pardonne-moi, je n'voulais pas ça (что я могу сказать?)
J'repartirai comme j′suis venu car on n'est que d'passage (locked up in this jail)
J're partirai comme j'suis venu car on n'est que d'Pass (заперт в этой тюрьме)
J′ai pris dix ans ferme oui j′ai tout foutu en l'air
J'AI pris dix ans ferme oui j'AI toutu en l'Air
J′ai pris dix ans ferme oui j'étouffe
J'AI pris dix ans ferme oui j'etouffe
J′ai pris dix ans ferme oui j'ai tout foutu en l′air
J'AI pris dix ans ferme oui j'AI toutu en l'Air
Je n'sais plus quoi faire, j'suis en train d′vivre un enfer
Je n'sais plus quoi faire, j'suis en train d'vivre un enfer
One, two, three, four, five, six, seven, (in the jail)
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь тюрьме).
Eight, nine, ten years in jail (in the jail)
Восемь, девять, десять лет в тюрьме тюрьме).
One, two, three, four, five, six, seven
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Eight, nine, ten years in hell (in the jail)
Восемь, девять, десять лет в аду тюрьме).
My woman is gone, baby I [?] (in the jail)
Моя женщина ушла, детка, я [?] тюрьме)
And I′m waiting a new [?] (in the jail)
И я жду нового [?] тюрьме).
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Huit, neuf, dix piges au ballon (in the jail)
Huit, neuf, dix piges au ballon тюрьме)





Writer(s): Curtis


Attention! Feel free to leave feedback.