Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
just
want
to
let
you
go
Oh,
will
dich
einfach
gehen
lassen
But
I
can't
leave
it
alone...
Aber
ich
kann
nicht
davon
lassen...
No
not
again
Nein,
nicht
schon
wieder
Why
is
it
so
hard?
Warum
ist
es
so
schwer?
Oh
I
need
to
let
you
go
Oh,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Can't
get
you
out
of
my
head...
Krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf...
Oh,
keep
on
running
away
Oh,
laufe
immer
wieder
weg
Till
I
need
you
again
Bis
ich
dich
wieder
brauche
Its
you
and
I
till
its
do
or
die
oh
Es
sind
du
und
ich
auf
Leben
und
Tod,
oh
I
need
2 a
time
when
its
you
in
mind
oh...
Ich
brauch
'ne
Zeit,
in
der
nur
du
im
Kopf
bist,
oh...
Finding
newer
vibes
cuz
a
few
insides
basic
Finde
neuere
Vibes,
weil
einiges
in
mir
einfach
ist
It's
like
suicide
when
it's
you
and
I
no...
Es
ist
wie
Selbstmord,
wenn
es
du
und
ich
sind,
nein...
A
n
just
tryna
get
his
face
back
Ein
Typ
versucht
nur,
sich
wiederzufangen
All
the
time
spent
can't
replace
that
All
die
verbrachte
Zeit
kann
das
nicht
ersetzen
But
I
swear
I'm
doing
fine
now
(Oh)
Aber
ich
schwöre,
mir
geht's
jetzt
gut
(Oh)
I'm
nothing
you
need
but
that
don't
mean
nothing
to
me
(No)
Ich
bin
nichts,
was
du
brauchst,
aber
das
bedeutet
mir
nichts
(Nein)
Couple
racks
in
my
jeans,
I'm
living
a
comfortable
dream
oh...
Ein
paar
Tausender
in
meiner
Jeans,
ich
lebe
einen
bequemen
Traum,
oh...
Take
my
mind
up
off
that
bull
Bring
meine
Gedanken
weg
von
dem
Scheiß
Cuz
Lately
I've
been
on
that
bull
Denn
in
letzter
Zeit
hing
ich
auf
dem
Scheiß
fest
I
know
things
you
don't
wanna
know...
Ich
weiß
Dinge,
die
du
nicht
wissen
willst...
And
I
know
that
s
is
foolish
Und
ich
weiß,
dass
der
Scheiß
dumm
ist
Take
another
one
or
two
down
it
seems
that
I've
gotta
go...
Nehm'
noch
ein
oder
zwei,
es
scheint,
als
müsste
ich
gehen...
Oh
just
want
to
let
you
go
Oh,
will
dich
einfach
gehen
lassen
But
I
can't
leave
it
alone...
Aber
ich
kann
nicht
davon
lassen...
No
not
again
Nein,
nicht
schon
wieder
Why
is
it
so
hard?
Warum
ist
es
so
schwer?
Oh
I
need
to
let
you
go
Oh,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Can't
get
you
out
of
my
head...
Krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf...
Oh,
keep
on
running
away
Oh,
laufe
immer
wieder
weg
Till
I
need
you
again
Bis
ich
dich
wieder
brauche
You
searching
for
validation
Du
suchst
nach
Bestätigung
In
places
you
know
I
can't
feel
the
matrix
An
Orten,
wo
du
weißt,
dass
ich
die
Matrix
nicht
fühlen
kann
Bust
open
when
you
gonna
face
it
Wach
auf,
wann
wirst
du
dich
dem
stellen?
Complacent
but
you
gonna
blame
it
on
me
Selbstgefällig,
aber
du
wirst
es
mir
anlasten
I'm
sitting
here
adjacent
to
you
in
this
SUV
Ich
sitze
hier
neben
dir
in
diesem
SUV
Where
we
either
fin
or
fighting
Wo
wir
entweder
f***en
oder
streiten
I'm
tired
of
fing
fighting
Ich
bin
das
f***ing
Streiten
leid
You
supposed
to
brighten
my
day
instead
you
Du
solltest
meinen
Tag
erhellen,
stattdessen
Tighten
my
demons
and
now
my
heart
turn
to
cement
verstärkst
du
meine
Dämonen
und
jetzt
wird
mein
Herz
zu
Zement
That
s
made
me
think
about
leaving
but
I
can't
leave
and
that's
the
scariest
part
Der
Scheiß
hat
mich
ans
Gehen
denken
lassen,
aber
ich
kann
nicht
gehen
und
das
ist
der
beängstigendste
Teil
You
start
to
kiss
my
neck
and
then
I
go
park
Du
fängst
an,
meinen
Hals
zu
küssen
und
dann
parke
ich
Don't
fing
start
Fang
nicht
f***ing
an
Oh
just
want
to
let
you
go
Oh,
will
dich
einfach
gehen
lassen
But
I
can't
leave
it
alone...
Aber
ich
kann
nicht
davon
lassen...
No
not
again
Nein,
nicht
schon
wieder
Why
is
it
so
hard?
Warum
ist
es
so
schwer?
Oh
I
need
to
let
you
go
Oh,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Can't
get
you
out
of
my
head...
Krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf...
Oh,
keep
on
running
away
Oh,
laufe
immer
wieder
weg
Till
I
need
you
again
Bis
ich
dich
wieder
brauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sang Lee
Attention! Feel free to leave feedback.