Девочка октября
Oktobermädchen
Девочка,
в
красном
платье
Mädchen,
im
roten
Kleid
Деньги
тратит,
танцует
Gibt
Geld
aus,
tanzt
Дома
плачет,
просто
плачет
Weint
zu
Hause,
weint
einfach
Тоскует,
он
обнимает
другую
Sehnt
sich,
er
umarmt
eine
andere
Как
тебя
девочка
октября
Wie
geht
es
dir,
Oktobermädchen
Допивай
свой
последний
бокал
Trink
dein
letztes
Glas
aus
Мне
не
надо
любви
твоей
(да)
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht
(ja)
Я
хотел
быть
с
тобой
Ich
wollte
mit
dir
zusammen
sein
Но
не
знал,
что
любовь
это
панацей
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
Liebe
ein
Allheilmittel
ist
Твоей
любви
мне
больше
не
надо
Deine
Liebe
brauche
ich
nicht
mehr
Ушла
в
закат,
но
на
щеке
осталось
помада
Du
bist
im
Sonnenuntergang
verschwunden,
aber
auf
deiner
Wange
ist
noch
Lippenstift
Платье
от
Louis
Vuitton
Das
Kleid
von
Louis
Vuitton
Вновь
напомнит
о
тебе
Wird
mich
wieder
an
dich
erinnern
Этот
аромат
Dior
Dieser
Duft
von
Dior
Пропитал
мою
постель
Hat
mein
Bett
durchdrungen
В
моей
голове
бардак
In
meinem
Kopf
herrscht
Chaos
Это
сон?
Ну,
что
за
бред?
Ist
das
ein
Traum?
Was
für
ein
Unsinn?
Я
вернулся
на
мгновенье
Ich
bin
für
einen
Moment
zurückgekehrt
Где
нам
по
16
лет
Wo
wir
16
Jahre
alt
sind
Девочка,
в
красном
платье
Mädchen,
im
roten
Kleid
Деньги
тратит,
танцует
Gibt
Geld
aus,
tanzt
Дома
плачет,
просто
плачет
Weint
zu
Hause,
weint
einfach
Тоскует,
он
обнимает
другую
Sehnt
sich,
er
umarmt
eine
andere
Как
тебя
девочка
октября
Wie
geht
es
dir,
Oktobermädchen
Девочка,
в
красном
платье
Mädchen,
im
roten
Kleid
Деньги
тратит,
танцует
Gibt
Geld
aus,
tanzt
Дома
плачет,
просто
плачет
Weint
zu
Hause,
weint
einfach
Тоскует,
он
обнимает
другую
Sehnt
sich,
er
umarmt
eine
andere
Как
тебя
девочка
октября
Wie
geht
es
dir,
Oktobermädchen
Собрала
свои
вещи
Du
hast
deine
Sachen
gepackt
Мы
играем
с
тобой
так
нелепо
Wir
spielen
so
ungeschickt
miteinander
Уже
не
будет
как
прежде
(да)
Es
wird
nicht
mehr
so
sein
wie
früher
(ja)
Уже
не
будет
Es
wird
nicht
mehr
geben
ладонь
в
ладонь
Hand
in
Hand
Рука
к
щеке
Hand
an
Wange
И
взглядами
влюблены
Und
verliebte
Blicke
Мосты
к
тебе
Die
Brücken
zu
dir
Давно
уже
сожжены
Sind
längst
niedergebrannt
Хотя
зря
я
об
этом
(да)
Obwohl
ich
umsonst
darüber
rede
(ja)
Давай
больше
ни
слова
(окей)
Lass
uns
kein
Wort
mehr
darüber
verlieren
(okay)
Как
табу
под
запретом
(ты)
Wie
ein
Tabu
unter
Verbot
(du)
Скурены
сигареты
(все)
Die
Zigaretten
sind
aufgeraucht
(alle)
Теперь,
ты
в
других
руках
таешь
Jetzt
schmilzt
du
in
anderen
Armen
Порой
бывает
Manchmal
kommt
es
vor
Тебя
мне
так
не
Хватает
Du
fehlst
mir
so
sehr
Девочка,
в
красном
платье
Mädchen,
im
roten
Kleid
Деньги
тратит,
танцует
Gibt
Geld
aus,
tanzt
Дома
плачет,
просто
плачет
Weint
zu
Hause,
weint
einfach
Тоскует,
он
обнимает
другую
Sehnt
sich,
er
umarmt
eine
andere
Как
тебя
девочка
октября
Wie
geht
es
dir,
Oktobermädchen
Девочка,
в
красном
платье
Mädchen,
im
roten
Kleid
Деньги
тратит,
танцует
Gibt
Geld
aus,
tanzt
Дома
плачет,
просто
плачет
Weint
zu
Hause,
weint
einfach
Тоскует,
он
обнимает
другую
Sehnt
sich,
er
umarmt
eine
andere
Как
тебя
девочка
октября
Wie
geht
es
dir,
Oktobermädchen
Девочка,
в
красном
платье
Mädchen,
im
roten
Kleid
Деньги
тратит,
танцует
Gibt
Geld
aus,
tanzt
Дома
плачет,
просто
плачет
Weint
zu
Hause,
weint
einfach
Тоскует,
он
обнимает
другую
Sehnt
sich,
er
umarmt
eine
andere
Как
тебя
девочка
октября
Wie
geht
es
dir,
Oktobermädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdulla Messaurdovi Hasnaoi
Attention! Feel free to leave feedback.