Lyrics and translation Sanji - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
levé,
une
idée
précise
Проснулся
с
чёткой
мыслью
в
голове,
Distancer
tous
ces
gros
fils
de
tapins
Оставить
позади
всех
этих
жирных
сукиных
детей,
Qui
m'empêchent
de
finir
c'que
j'ai
Которые
мешают
мне
закончить
то,
что
я
Commencé,
à
savoir
dormir
sur
calle
de
billets
Начал,
а
именно
спать
на
куче
денег.
J'ai
pas
le
temps
pour
la
compassion
У
меня
нет
времени
на
сострадание,
En
plus
de
ça,
j'suis
en
contentieux
Кроме
того,
я
втянут
в
тяжбу
Avec
quelques
connaissances
qui
pensent
que
je
leur
dois
quelque
chose
С
несколькими
знакомыми,
которые
думают,
что
я
им
что-то
должен.
Toujours
bien
habillé,
j'parle
pas
d'hier
Всегда
хорошо
одет,
я
не
говорю
о
прошлом,
Quand
tu
venais
gratter
fonds
de
mes
poches
Когда
ты
приходила
выскребать
дно
моих
карманов.
J'ai
pardonné
mais
jamais
oublié
Я
простил,
но
никогда
не
забуду.
C'est
la
guérilla,
j'ai
fait
sonner
les
cloches
Это
война,
я
забил
тревогу.
Je
t'aimerais
toujours,
mon
Algeria,
salam
aux
sins-cou
de
la
khobia
Я
всегда
буду
любить
тебя,
мой
Алжир,
привет
всем
бесстрашным
из
трущоб.
J'me
balade
à
Paname
sans
bodyguard,
pas
d'naninana,
nana
Гуляю
по
Парижу
без
охраны,
никаких
"на-на-на".
Donne-moi
ta
chance
Дай
мне
шанс,
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
Я
заработаю
миллионы,
вложусь
в
пару-тройку
домов,
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Сменю
горизонты,
не
те
же
амбиции.
Donne-moi
ta
chance
Дай
мне
шанс,
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
Я
заработаю
миллионы,
вложусь
в
пару-тройку
домов,
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Сменю
горизонты,
не
те
же
амбиции.
Donne-moi
ta
chica,
j'la
rendrai
solide
comme
Donna
Imma
Дай
мне
свою
девчонку,
я
сделаю
её
крепкой,
как
Донна
Имма.
J'suis
pas
un
faux
voyou
qui
raconte
toute
sa
vie
sur
Insta'
Я
не
фальшивый
бандит,
который
рассказывает
всю
свою
жизнь
в
Инстаграме.
Pas
de
capi
ni
de
capo,
y
a
que
des
capriccioso
Никаких
главарей,
только
каприччио.
Ils
veulent
briller
trop
tôt
mais
y
a
pas
d'place
dans
le
vaisseau
Они
хотят
блистать
слишком
рано,
но
нет
места
на
корабле.
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай,
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай,
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай,
Adios,
adios,
andiamo
pour
les
billeto
Прощай,
прощай,
andiamo
за
деньгами.
T'approches
pas
trop,
c'est
la
route
des
anciens,
Не
подходи
слишком
близко,
это
путь
стариков,
Y
a
pas
de
voyous,
que
des
gars
qui
sont
pleins
Нет
бандитов,
только
парни,
которые
полны
решимости.
Toi,
tu
parles
de
stup'
mais
en
fait,
Ты
говоришь
о
глупостях,
но
на
самом
деле,
Tu
portes
plainte,
minimum
un
amende
salée
qui
vient
du
roc-Ma
Ты
подаёшь
жалобу,
как
минимум,
солидный
штраф
от
рок-Ма.
Et
si
tu
payes
pas,
И
если
ты
не
заплатишь,
La
balle
ne
te
rate
pas,
entreprends
rien
sans
dire
"Inch'Allah"
Пуля
тебя
не
минует,
не
предпринимай
ничего,
не
сказав
"Иншалла".
J'ai
donné
ma
main,
tu
m'as
privé
d'mon
bras
Я
дал
тебе
руку,
ты
лишил
меня
руки.
J'ai
mis
un
pansement
mais
ça
suffisait
pas
Я
наложил
повязку,
но
этого
было
недостаточно.
Toujours
bien
habillé,
j'parle
pas
d'hier
Всегда
хорошо
одет,
я
не
говорю
о
прошлом,
Quand
tu
venais
gratter
fonds
de
mes
poches
Когда
ты
приходила
выскребать
дно
моих
карманов.
J'ai
pardonné
mais
jamais
oublié
Я
простил,
но
никогда
не
забуду.
C'est
la
guérilla,
j'ai
fait
sonner
les
cloches
Это
война,
я
забил
тревогу.
Je
t'aimerais
toujours,
mon
Algeria,
salam
aux
sins-cou
de
la
khobia
Я
всегда
буду
любить
тебя,
мой
Алжир,
привет
всем
бесстрашным
из
трущоб.
J'me
balade
à
Paname
sans
bodyguard,
pas
d'naninana,
nana
Гуляю
по
Парижу
без
охраны,
никаких
"на-на-на".
Donne-moi
ta
chance
Дай
мне
шанс,
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
Я
заработаю
миллионы,
вложусь
в
пару-тройку
домов,
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Сменю
горизонты,
не
те
же
амбиции.
Donne-moi
ta
chance
Дай
мне
шанс,
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
Я
заработаю
миллионы,
вложусь
в
пару-тройку
домов,
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Сменю
горизонты,
не
те
же
амбиции.
Donne-moi
ta
chica,
j'la
rendrai
solide
comme
Donna
Imma
Дай
мне
свою
девчонку,
я
сделаю
её
крепкой,
как
Донна
Имма.
J'suis
pas
un
faux
voyou
qui
raconte
toute
sa
vie
sur
Insta'
Я
не
фальшивый
бандит,
который
рассказывает
всю
свою
жизнь
в
Инстаграме.
Pas
de
capi
ni
de
capo,
y
a
que
des
capriccioso
Никаких
главарей,
только
каприччио.
Ils
veulent
briller
trop
tôt
mais
y
a
pas
d'place
dans
le
vaisseau
Они
хотят
блистать
слишком
рано,
но
нет
места
на
корабле.
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай,
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай,
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай,
Adios,
adios,
andiamo
pour
les
billeto
Прощай,
прощай,
andiamo
за
деньгами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amimer Sofiane, Youssef Debbouza
Album
Adios
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.