Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodhai Kodhai (From "Ondraga Originals")
Rauschhafte Schönheit (Von "Ondraga Originals")
Hey
poove
pugai
poonjurulum
porulum
erithida
thevai
illai
Hey
Blume,
um
Rauch,
Blumengewinde,
Sachen
und
Dinge
zu
verbrennen,
braucht
man
es
nicht
Oru
mutham
kodu.
Gib
mir
einen
Kuss.
Padikaththuth
thugalo
paniyo
nugarndhida
thevai
illai
Um
das
Ungelesene,
den
Tau
oder
den
Nebel
zu
genießen,
braucht
man
es
nicht
Un
vaasam
kodu.
Gib
mir
deinen
Duft.
Aan
un
kuzhal
ezhilil
Mann,
in
der
Schönheit
deiner
Locken,
Ak
kuzhal
maraka
um
jene
Locken
zu
vergessen,
Un
kaadhal
podhum
pennae
reicht
deine
Liebe,
Mädchen,
Kirukirukaai
hey
pennae.
verrückt
machend,
hey
Mädchen.
Hey
poove
pugai
poonjurulum
porulum
erithida
thevai
illai
Hey
Blume,
um
Rauch,
Blumengewinde,
Sachen
und
Dinge
zu
verbrennen,
braucht
man
es
nicht
Oru
mutham
kodu.
Gib
mir
einen
Kuss.
En
bodhai
kodhai
Meine
rauschhafte
Schönheit,
Bodhai
kodhai
neeya
bist
du
die
rauschhafte
Schönheit?
En
bodhai
kodhai
Meine
rauschhafte
Schönheit,
Bodhai
kodhai
neeye
du
bist
die
rauschhafte
Schönheit.
Thiravangalum
peetru
kuzhalum
kurudhiku
thevai
illai
Um
Flüssigkeiten
und
eine
Pfeife
zu
bekommen,
braucht
das
Blut
es
nicht
Oru
punnagai
kodu.
Gib
mir
ein
Lächeln.
Devathai
saathan
ragasiyam
ketida
thevai
illai
un
sorkkal
kodu.
Um
das
Geheimnis
von
Engel
und
Teufel
zu
erfahren,
braucht
man
es
nicht,
gib
mir
deine
Worte.
Aan
un
mozhiyinile
sugam
kidaika
un
Mann,
um
in
deinen
Worten
Freude
zu
finden,
Kaadhal
podhum
pennae
ennai
eerkka...
hey
pennae
reicht
deine
Liebe,
Mädchen,
um
mich
anzuziehen...
hey
Mädchen.
Mooligai
saalak
kaalan
edhuvumae
thevai
illai
Kräuter,
Zauberpilze,
nichts
davon
wird
benötigt
Un
nenjai
kodu
Gib
mir
dein
Herz.
En
bodhai
kodhai
Meine
rauschhafte
Schönheit,
Bodhai
kodhai
neeye(2)
du
bist
die
rauschhafte
Schönheit
(2)
Thimirazhagi
en
nenjin
aadai
Stolze
Schönheit,
das
Gewand
meines
Herzens
Kalaindhaai
thimirazhagi
nirvaanamai
en
kadhal.
hast
du
entfernt,
stolze
Schönheit,
meine
Liebe
ist
nackt.
Neel
mayakam
nee
Du
bist
die
blaue
Täuschung,
Neel
urakkam
nee
du
bist
der
blaue
Schlaf,
Neel
iravum
nee
du
bist
die
blaue
Nacht,
Neel
kanavum
nee
du
bist
der
blaue
Traum.
Neel
mayakam
nee
Du
bist
die
blaue
Täuschung,
Neel
urakkam
nee
du
bist
der
blaue
Schlaf,
En
bodhai
kodhai
Meine
rauschhafte
Schönheit,
Bodhai
kodhai
neeye
du
bist
die
rauschhafte
Schönheit.
Neel
iravum
nee
Du
bist
die
blaue
Nacht,
Neel
kanavum
nee
du
bist
der
blaue
Traum.
Neel
mayakam
nee
Du
bist
die
blaue
Täuschung,
Neel
urakkam
nee
du
bist
der
blaue
Schlaf,
En
bodhai
kodhai
Meine
rauschhafte
Schönheit,
Bodhai
kodhai
neeye
du
bist
die
rauschhafte
Schönheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madhan Karky Vairamuthu, Karthik
Attention! Feel free to leave feedback.