Sanjosex - Animal Salvatge (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanjosex - Animal Salvatge (Live)




Animal Salvatge (Live)
Дикий зверь (Live)
Et miro i no què ets,
Смотрю на тебя и не понимаю, кто ты,
Potser un animal salvatge,
Может быть, дикий зверь,
Que t'estires al meu llit
Что растянулась в моей постели
Només per poder mostrar-te.
Только для того, чтобы показаться мне.
Et miro i no què ets,
Смотрю на тебя и не понимаю, кто ты,
No, un misteri que em reclama,
Нет, ты загадка, которая манит меня,
Una vida en endevant,
Целая жизнь впереди,
Sí, una terra solitaria.
Да, безлюдная земля.
A les ombres de la nit,
В ночных тенях,
Un paisatge m'acompanya,
Пейзаж сопровождает меня,
Jo m'estiro al seu costat,
Я ложусь рядом с ним,
Esperant la matinada.
Ожидая рассвета.
Et miro i no què ets,
Смотрю на тебя и не понимаю, кто ты,
No, una vida deslligada,
Нет, свободная жизнь,
Quan t'aixeques al matí,
Когда ты встаешь утром,
Sí, ja comences a esverar-te.
Да, ты уже начинаешь пугаться.
I ara prou.
А теперь хватит.
I et pregunto què haig de fer,
И я спрашиваю тебя, что мне делать,
Però si jo ja ho feia.
Но я ведь уже это делал.
I et demano què haig de dir,
И я спрашиваю тебя, что мне говорить,
Però si jo ja ho deia.
Но я ведь уже это говорил.
I et demano com s'hi va,
И я спрашиваю тебя, как туда добраться,
Jo ja ho sabia.
Я ведь уже знал.
Cada cop et miro més...
Я смотрю на тебя всё больше...
Cada cop et miro més...
Я смотрю на тебя всё больше...
Et miro i no què ets,
Смотрю на тебя и не понимаю, кто ты,
Potser un animal salvatge,
Может быть, дикий зверь,
Que t'estires al meu llit
Что растянулась в моей постели
Només per poder mostrar-te.
Только для того, чтобы показаться мне.
Et miro i no què ets,
Смотрю на тебя и не понимаю, кто ты,
No, un misteri que em reclama,
Нет, ты загадка, которая манит меня,
Una vida en endevant,
Целая жизнь впереди,
Si, una terra solitaria.
Да, безлюдная земля.
I et pregunto què haig de fer,
И я спрашиваю тебя, что мне делать,
Però si jo ja ho feia.
Но я ведь уже это делал.
I m'expliques què haig de dir,
И ты объясняешь мне, что говорить,
Però si jo ja ho deia.
Но я ведь уже это говорил.
I et demano com s'hi va,
И я спрашиваю тебя, как туда добраться,
Jo ja ho sabia.
Я ведь уже знал.
Cada cop et miro més...
Я смотрю на тебя всё больше...
I et pregunto què haig de fer,
И я спрашиваю тебя, что мне делать,
Però si jo ja ho feia.
Но я ведь уже это делал.
I et demano què haig de dir,
И я спрашиваю тебя, что мне говорить,
Però si jo ja ho deia.
Но я ведь уже это говорил.
I m'expliques com s'hi va,
И ты объясняешь мне, как туда добраться,
Jo ja ho sabia.
Я ведь уже знал.
Cada cop et miro més...
Я смотрю на тебя всё больше...





Writer(s): Carles Sanjose Bosch


Attention! Feel free to leave feedback.