Sanjosex - Coses meves - translation of the lyrics into German

Coses meves - Sanjosextranslation in German




Coses meves
Meine Sachen
Quan tothom és a dormir i ningú et pot vigilar
Wenn alle schlafen und niemand dich beobachten kann
Quan la casa és per tu sol, sense fer gens de soroll
Wenn das Haus für dich allein ist, ohne das geringste Geräusch zu machen
Mires llibres d'amagat, busques claus de llocs tancats
Schaust du heimlich Bücher an, suchst Schlüssel zu verschlossenen Orten
Investigues les històries que s'amaguen en les coses...
Erforschst du die Geschichten, die sich in den Dingen verbergen...
Et sents com un lladre intrús encobert per les parets
Fühlst du dich wie ein diebischer Eindringling, von den Wänden gedeckt
Sense cap moralitat fas les coses perquè vols
Ohne jede Moral tust du die Dinge, weil du es willst
Ets un nen amagat dins la cabana que t'has fet
Bist du ein Kind, versteckt in der Hütte, die du dir gebaut hast
Amb cadires, mantes velles, amb juguets i nines teves...
Mit Stühlen, alten Decken, mit Spielzeug und deinen Puppen...
És el món particular amb la lògica de tu
Es ist die eigene Welt mit deiner Logik
Mai ningú el podrà jutjar, no hi podrà entrar mai ningú
Niemals wird jemand sie beurteilen können, niemals wird jemand eintreten können
Ni l'amic més estimat, ni l'amant més desitjat
Nicht der liebste Freund, nicht der meistbegehrte Liebhaber
Ni la cosa més bonica, ni l'amor de la vida...
Nicht das Schönste, nicht die Liebe des Lebens...
És el meu racó de món
Es ist meine Ecke der Welt
On ningú jutja
Wo niemand urteilt
Les meves coses
Meine Sachen
Si em pregunten que què penso,
Wenn sie mich fragen, was ich denke,
Jo sempre dic: "res...
Sage ich immer: "Nichts...
Són coses meves..."
Das sind meine Sachen..."
T'agrada passar per llocs solitaris i emboscats
Du magst es, durch einsame und bewaldete Orte zu gehen
Somies trobar princeses oferint-se despullades
Träumst du davon, Prinzessinnen zu finden, die sich nackt anbieten
Enmig d'una clariana de xifrers i de pollancres
Mitten auf einer Lichtung aus Zypressen und Pappeln
Són les coses que imagines, són les coses que et fan viure...
Das sind die Dinge, die du dir vorstellst, das sind die Dinge, die dich leben lassen...
Has comès assassinats, has fet coses immorals
Hast du Morde begangen, hast unmoralische Dinge getan
Has guanyat un miler d'homes, has fet l'amor amb mil dones
Hast tausend Männer besiegt, hast mit tausend Frauen Liebe gemacht
Has volat entre terrats per anar a un altre món
Bist du zwischen Dächern geflogen, um in eine andere Welt zu gelangen
I ara ets a les quimbambes amb la saca dels milions...
Und jetzt bist du am Arsch der Welt mit dem Sack voller Millionen...
És el món particular amb la lògica de tu
Es ist die eigene Welt mit deiner Logik
Tot es pot imaginar, imagina que ets algú
Alles kann man sich vorstellen, stell dir vor, du bist jemand
Que ha viscut tres milions d'anys i coneixes les mentides
Der drei Millionen Jahre gelebt hat und die Lügen kennt
I ningú et fotrà mai perquè tens sabiduria...
Und niemand wird dich je verarschen, weil du Weisheit besitzt...
És el meu racó de món
Es ist meine Ecke der Welt
On ningú jutja
Wo niemand urteilt
Les meves coses
Meine Sachen
Si em pregunten que què penso,
Wenn sie mich fragen, was ich denke,
Jo sempre dic: "res...
Sage ich immer: "Nichts...
Són coses meves..."
Das sind meine Sachen..."





Writer(s): Carles Sanjosé


Attention! Feel free to leave feedback.