Lyrics and translation Sanjosex - El camí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
dia
un
home
em
va
dir
si
agafes
aquest
camí
arribaràs
on
vols
arribar.
One
day
a
man
told
me
if
you
take
this
path
you'll
get
to
wherever
you
want
to
go.
I
jo
li
vaig
fer
cas,
anava
caminant,
però
el
camí
es
nava
enverdissant.
And
I
followed
his
advice,
I
walked,
but
the
path
was
overgrown.
Vaig
poder
sortir
ben
esgarrinxat,
però
almenys
per
fi
vaig
poder
reposar.
I
managed
to
escape
quite
scratched
up,
but
at
least
I
could
finally
rest.
Tot
reflexionant
sobre
el
que
havia
passat
vaig
decidir
tornar
a
començar.
Reflecting
on
what
had
happened,
I
decided
to
start
again.
De
bon
començament,
amb
els
ànims
renovats
i
amb
una
gran
finalitat.
In
the
beginning,
with
renewed
spirits
and
a
great
goal.
Anava
decidit,
corria
sens
parar,
frisava
per
arribar!
I
went
determined,
running
without
stopping,
I
was
dying
to
get
there!
De
tant
mirar
endavant
vaig
empassegar
amb
una
arrel
de
pi
molt
gran.
From
looking
so
much
ahead
I
tripped
over
a
huge
pine
root.
Sort
duna
noia
que
passava
per
allà
i
les
farides
em
va
curar.
Luckily
a
girl
who
was
passing
by
healed
my
wounds
with
fairydust.
I
ens
vàrem
fer
amics,
i
caminàvem
plegats,
i
és
que
estàvem
enamorats!
And
we
became
friends,
and
we
walked
together,
and
we
were
in
love!
Tot
era
tan
bonic,
miràvem
les
flors
fèiem
lamor
al
mig
del
bosc.
Everything
was
so
beautiful,
we
looked
at
the
flowers,
we
made
love
in
the
middle
of
the
forest.
De
sobte
ens
vam
mirar
i
vam
al.lucinar!
I
és
que
havíem
arribat!
Suddenly
we
looked
at
each
other
and
we
hallucinated!
Because
we
had
arrived!
I
és
que
sembla
extrany
quan
vas
acompanyat
el
camí
es
fa
molt
menys
llarg.
And
it
seems
strange
when
you
go
accompanied
the
path
becomes
much
shorter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sanjosé
Album
Viva
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.