Sanjosex - Espai Llunyà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanjosex - Espai Llunyà




Cansats del dia a dia
Устал изо дня в день
Potser hauríem de marxar
Может быть, нам лучше уйти.
Cap un espai llunyà
К далекому пространству
Un país o una illa
Страна или остров
Voltar per tot el món
Путешествуя по всему миру
A veure què ens espera
Давайте посмотрим, что нас ждет
Deixar-ho tot enrere
Оставить все позади
I no tornar mai més
И никогда не возвращаться
En un espai llunyà
В далеком космосе
Sense interessos ni tensions
Без интереса или напряжения.
No hi haurà preocupacions
Не будет никаких забот
Flotarem en la sorpresa
Мы плывем в удивлении.
Que bonic és recordar
Как приятно вспоминать
Les colònies a la Cot
Колонии на раскладушке
Que guai va ser pujar
Как здорово было подняться наверх.
Al volcà de Santa Margarida...
Вулкан Санта-Маргарита...
Caminant per Romania
Прогулка по Румынии
Entre boscos i castells
Между лесами и замками
Vaig veure com creixia
Я наблюдал, как он рос.
L'alegria dintre meu
Радость внутри меня
Fent ruta pels Urals
Маршрут через Урал
Perduts a la Mongòlia
Затерянный в Монголии
Quan algú ja ens coneixia
Когда кто-то знал меня
Vam marxar sense dir res
Мы ушли, ничего не сказав.
Buscàvem per Istambul
Ищете Стамбул
Una veritat com aquell temple
Это как тот храм.
D'orient a occident
С Востока на Запад
Tu volies el punt mig
Ты хотел найти золотую середину.
Per satisfer el teu desig
Чтобы удовлетворить ваше желание
Vam buscar sense parar
Мы искали без остановки.
Tresors immaculats
Незапятнанные сокровища
I Pamukale ens va trobar
И Памук нашел нас
Te'n recordes de París?
Ты помнишь Париж?
A l'arc de la Défense
На Арке Обороны
Pujant la Tour Eiffel
Восхождение на Эйфелеву башню
Anècdotes precioses
Милые анекдоты
En un cràter circular
В круглом кратере
En un viatge lunar
В лунном путешествии
Podrem fer l'amor
Мы можем заняться любовью
A gravetat set vegades inferior
Гравитация в семь раз ниже
En un futur proper
В ближайшем будущем
Només viatjarem
Мы будем только путешествовать
Les nostres relacions
Наши отношения
Seran molt més senzilles
Они будут намного проще
Serem observadors
Мы будем наблюдателями
La mandra de parlar
Страх говорить
Serem humans llavors?
Будем ли мы тогда людьми?
Llunyans a la mirada
Далеко на первый взгляд





Writer(s): Carles Sanjosé Bosch


Attention! Feel free to leave feedback.