Sanjosex - Et Menjaria a Petons (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanjosex - Et Menjaria a Petons (Live)




Et Menjaria a Petons (Live)
И Съел Бы Тебя Поцелуями (Live)
I tots al teu voltant caiguent com papallones.
И все вокруг тебя падают, словно бабочки.
Tu rius tot destriant el que et faci més patxoca.
Ты смеешься, выбирая, что тебе больше по душе.
Ho saps, ho saps prou bé, els teus ulls fan caure homes.
Ты знаешь, ты прекрасно знаешь, что от твоих глаз падают мужчины.
I dius tot somrient, en tenen per estona.
И говоришь с улыбкой: "Их хватит на время".
Et menjaria a petons.
Я съел бы тебя поцелуями.
Per tu ho faria tot, perdria l'honor,
Ради тебя я на все готов, потеряю честь,
Et seré molt franc, sempre t'he estimat.
Буду с тобой честен, я всегда любил тебя.
Et mous sempre al teu grat bufi el vent d'on bufi.
Я подую для тебя ветром, откуда пожелаешь.
Oh tots hem intentat portar-te cap a casa.
О, все мы пытались увести тебя домой.
Però tu que ho tens clar, a tu no et van els pactes.
Но ты точно знаешь, тебе не нужны сделки.
Dius tens immunitat a qualsevol contracte.
Ты говоришь, что у тебя иммунитет к любым контрактам.
Et menjaria a petons, que bons.
Я съел бы тебя поцелуями, какие вкусные.
Si mai perdo el meu amor, no tinguis pas por,
Если я когда-нибудь потеряю свою любовь, не бойся,
Et vindré a buscar per poder oblidar.
Я приду к тебе, чтобы забыться.
Carai, quin goig que fas el dia de Sant Jordi.
Боже, как ты прекрасна в день Святого Георгия.
Els teus enamorats t'han vestit de roses.
Твои поклонники осыпали тебя розами.
Ni un llibre has regalat, no has trobat encara,
Ты не подарила ни одной книги, ты все еще не нашла
Aquell que esdevindrà company de viatge.
Ту, что станет спутником в путешествии.
Et menjaria a petons, que bons.
Я съел бы тебя поцелуями, какие вкусные.
Per tu ho faria tot, perdria l'honor,
Ради тебя я на все готов, потеряю честь,
Et seré molt franc, sempre t'he estimat.
Буду с тобой честен, я всегда любил тебя.
I tots al teu voltant caiguent com papallones.
И все вокруг тебя падают, словно бабочки.






Attention! Feel free to leave feedback.