Lyrics and translation Sanjosex - Et menjaria a petons
I
tots
al
teu
voltant
caiguent
com
papallones.
И
все
вокруг
тебя
падают,
как
бабочки.
Tu
rius
tot
destriant
el
que
et
faci
més
patxoca.
Ты
смеешься
над
тем,
что
делает
тебя
самой
красивой.
Ho
saps,
ho
saps
prou
bé,
els
teus
ulls
fan
caure
homes.
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
твои
глаза
заставляют
мужчин
падать
духом.
I
dius
tot
somrient,
en
tenen
per
estona.
Ты
улыбаешься,
у
тебя
это
есть
все
время.
Et
menjaria
a
petons.
Я
бы
съел
тебя
в
домашних
животных.
Per
tu
ho
faria
tot,
perdria
l'honor,
Ради
тебя
я
бы
сделал
все,
я
бы
потерял
честь,
Et
seré
molt
franc,
sempre
t'he
estimat.
Я
буду
честен
с
тобой,
я
всегда
любил
тебя.
Et
mous
sempre
al
teu
grat
bufi
el
vent
d'on
bufi.
Вы
всегда
двигаетесь
по
своему
вкусу,
дуете
по
ветру,
от
которого
он
дует.
Oh
tots
hem
intentat
portar-te
cap
a
casa.
О,
мы
все
пытались
забрать
тебя
домой.
Però
tu
sí
que
ho
tens
clar,
a
tu
no
et
van
els
pactes.
Но
ты
же
знаешь,
у
тебя
нет
козырей.
Dius
tens
immunitat
a
qualsevol
contracte.
У
вас
есть
иммунитет
к
любому
контракту.
Et
menjaria
a
petons,
que
bons.
Я
бы
съел
тебя
в
домашних
животных,
это
хорошо.
Si
mai
perdo
el
meu
amor,
no
tinguis
pas
por,
Если
я
когда-нибудь
потеряю
свою
любовь,
не
бойся,
Et
vindré
a
buscar
per
poder
oblidar.
Я
приду
искать
тебя,
чтобы
забыть.
Carai,
quin
goig
que
fas
el
dia
de
Sant
Jordi.
Ух
ты,
какая
радость,
что
ты
делаешь
в
день
Святого
Патрика.
Els
teus
enamorats
t'han
vestit
de
roses.
Твои
любовники
одели
тебя
в
розы.
Ni
un
llibre
has
regalat,
no
has
trobat
encara,
Вы
еще
не
нашли
книгу,
вы
ее
еще
не
нашли.,
Aquell
que
esdevindrà
company
de
viatge.
Тот,
кто
станет
попутчиком
в
путешествии.
Et
menjaria
a
petons,
que
bons.
Я
бы
съел
тебя
в
домашних
животных,
это
хорошо.
Per
tu
ho
faria
tot,
perdria
l'honor,
Ради
тебя
я
бы
сделал
все,
я
бы
потерял
честь,
Et
seré
molt
franc,
sempre
t'he
estimat.
Я
буду
честен
с
тобой,
я
всегда
любил
тебя.
I
tots
al
teu
voltant
caiguent
com
papallones.
И
все
вокруг
тебя
падают,
как
бабочки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sanjosé
Album
Viva
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.