Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mitgeres al descobert
Die freigelegten Brandmauern
Les
mitgeres
al
descobert,
tot
el
que
puc
dir
daquest
lloc.
Die
freigelegten
Brandmauern,
das
ist
alles,
was
ich
über
diesen
Ort
sagen
kann.
No
hi
ha
res
que
muneixi
aquí,
no
hi
tinc
amigues
que
em
facin
Hier
gibt
es
nichts,
was
mich
bindet,
ich
habe
keine
Freundinnen
hier,
die
mir
Un
lloc
al
llit.
einen
Platz
im
Bett
machen
würden.
Sembla
extrany
després
de
cinc
anys
estudiant
i
treballant,
Es
scheint
seltsam
nach
fünf
Jahren
Studium
und
Arbeit,
Barcelona
no
mha
dit
res,
men
torno
al
poble
on
he
crescut.
Barcelona
hat
mir
nichts
gesagt,
ich
kehre
zurück
ins
Dorf,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Dintre
dels
trens
ens
trobem
amics,
aquesta
nit
sortirem
plegats.
In
den
Zügen
treffen
wir
Freunde,
heute
Nacht
gehen
wir
zusammen
aus.
Cap
de
setmana,
ja
hem
arribat!
La
nostra
mama
ens
té
preparat
el
plat.
Wochenende,
wir
sind
angekommen!
Unsere
Mama
hat
uns
das
Essen
vorbereitet.
La
gent
del
poble
ja
mha
entès
i
els
de
ciutat
crec
que
també,
Die
Leute
im
Dorf
haben
mich
schon
verstanden
und
die
aus
der
Stadt,
glaube
ich,
auch,
Ben
farts
de
cotxes
i
tanta
gent.
Aquí
els
tallats
shi
han
de
total
genervt
von
Autos
und
so
vielen
Leuten.
Hier
muss
man
den
Cortado
Prendre
corrent!
im
Stehen
trinken!
Allà
la
gent
surt
al
carrer
per
prendre
el
sol,
shi
està
molt
bé...
Dort
gehen
die
Leute
auf
die
Straße,
um
die
Sonne
zu
genießen,
da
ist
es
sehr
schön...
Avui
men
torno
a
la
Bisbal.
Allà,
a
lEmpordà...
Heute
kehre
ich
nach
La
Bisbal
zurück.
Dorthin,
ins
Empordà...
No
hi
tinc
nòvia
però
més
igual!
Magraden
molt
les
noies
de
la
Bisbal!
Ich
habe
keine
Freundin,
aber
das
ist
mir
egal!
Ich
mag
die
Mädchen
aus
La
Bisbal
sehr!
Thi
pots
parar
i
xerrar,
els
agrada
que
els
hi
diguis
hola
guapa
com
estàs.
Man
kann
anhalten
und
mit
ihnen
plaudern,
sie
mögen
es,
wenn
man
ihnen
sagt:
Hallo
Hübsche,
wie
geht's?
Si
un
dia
vens
pots
preguntar
per
mi,
seré
molt
fàcil
de
trobar,
Wenn
du
eines
Tages
kommst,
kannst
du
nach
mir
fragen,
ich
werde
sehr
leicht
zu
finden
sein,
Aquí
ens
coneixem
tots
plegats,
la
droga
hi
corre
de
sotamà...
hier
kennen
wir
uns
alle,
die
Drogen
kursieren
hier
unter
der
Hand...
Em
relaxo
fins
a
uns
nivells
gairebé
insospitats...
Ich
entspanne
mich
bis
zu
fast
ungeahnten
Niveaus...
Avui
men
torno
a
la
Bisbal!
Tant
sens
en
fot
quedar
bé
com
mal!
Heute
kehre
ich
nach
La
Bisbal
zurück!
Es
ist
uns
scheißegal,
ob
wir
gut
oder
schlecht
dastehen!
Els
dimecres
ja
nestic
fart,
de
Barcelona
i
els
barcelonins.
Mittwochs
habe
ich
schon
die
Nase
voll
von
Barcelona
und
den
Barcelonern.
A
vegades
mhe
preguntat
si
hi
ha
algú
realment
daquesta
ciutat.
Manchmal
habe
ich
mich
gefragt,
ob
es
überhaupt
jemanden
gibt,
der
wirklich
aus
dieser
Stadt
ist.
Diumenge
setze
dabril
del
dos
mil,
mitja
hora
per
fer
aquesta
cançó,
Sonntag,
sechzehnter
April
zweitausend,
eine
halbe
Stunde,
um
dieses
Lied
zu
machen,
Correcuita
i
corrents
perquè
men
vaig
a
la
ciutat
plena
de
gent.
in
aller
Eile
und
hastig,
weil
ich
in
die
Stadt
voller
Leute
gehe.
Cada
divendres
èxode
total!
Cada
ovella
al
seu
corral.
Jeden
Freitag
totaler
Exodus!
Jedes
Schaf
in
seinen
Stall.
Tornem
al
poble
on
hem
nescut,
o
hi
teniu
una
casa
que
us
heu
comprat!
Wir
kehren
zurück
ins
Dorf,
wo
wir
geboren
wurden,
oder
ihr
habt
dort
ein
Haus,
das
ihr
gekauft
habt!
Es
formen
cues
a
la
comarcal.
Els
ceramistes
sestàn
fent
rics!
Es
bilden
sich
Staus
auf
der
Landstraße.
Die
Keramiker
werden
reich!
Aquest
és
un
poble
bén
aborrit,
però
magrada,
a
vegades
pot
Dies
ist
ein
ziemlich
langweiliges
Dorf,
aber
ich
mag
es,
manchmal
kann
es
Ser
divertit.
lustig
sein.
Allà
la
gent
surt
al
carrer
per
prendre
el
sol,
shi
està
molt
bé.
Dort
gehen
die
Leute
auf
die
Straße,
um
die
Sonne
zu
genießen,
da
ist
es
sehr
schön.
Et
trobes
gent
dintre
dels
bars,
la
família,
les
amistats...
Man
trifft
Leute
in
den
Bars,
die
Familie,
die
Freundschaften...
Avui
men
torno
a
la
Bisbal!
Tant
sens
en
fot
quedar
bé
com
mal!
Heute
kehre
ich
nach
La
Bisbal
zurück!
Es
ist
uns
scheißegal,
ob
wir
gut
oder
schlecht
dastehen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Viva
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.