Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
veig
aquesta
plana
veig
la
terra
desitjada,
Wenn
ich
diese
Ebene
sehe,
sehe
ich
die
ersehnte
Erde,
Plena
de
trencs
de
xifrers,
canyissars
mitjancers,
Voll
von
Zypressenhecken,
trennenden
Schilfgebieten,
Entre
l'ordi
i
la
civada.
Zwischen
der
Gerste
und
dem
Hafer.
Cada
vegada
que
et
veig
em
cau
la
baba,
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
läuft
mir
das
Wasser
im
Mund
zusammen,
Mel
líquida
blanca
saba,
Flüssiger
Honig,
weißer
Saft,
Que
degota
de
maragall,
oh
qui
matés
aquell
gall
Der
vom
Fenchel
tropft,
oh,
wer
würde
jenen
Hahn
töten,
Que
la
bellesa
pintava.
Der
die
Schönheit
malte.
Ple
de
trencs
de
xifrers,
canyissars
mitjancers,
Voll
von
Zypressenhecken,
trennenden
Schilfgebieten,
Entre
l'ordi
i
la
civada,
el
blat
i
la
userda.
Zwischen
der
Gerste
und
dem
Hafer,
dem
Weizen
und
der
Luzerne.
Degota
de
maragall,
qui
matés
aquell
gall
Tropft
vom
Fenchel,
wer
würde
jenen
Hahn
töten,
Que
la
bellesa
pintava.
Der
die
Schönheit
malte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Viva
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.