Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temps o Rellotge (Live)
Zeit oder Uhr (Live)
Com
un
ganivet
que
talla
tot
un
dia
enter
en
trossets,
Wie
ein
Messer,
das
einen
ganzen
Tag
in
kleine
Stücke
schneidet,
Com
si
el
temps
es
pogués
dividir
com
si
res,
Als
ob
man
die
Zeit
einfach
so
teilen
könnte,
És
com
dir
que
el
temps
és
un
rellotge.
Es
ist,
als
würde
man
sagen,
Zeit
sei
eine
Uhr.
Ja
fa
massa
temps
que
ens
hem
deixat
endur
pel
ritme
feixuc,
Es
ist
schon
zu
lange
her,
dass
wir
uns
vom
schweren
Rhythmus
haben
mitreißen
lassen,
Ritme
que
no
és
vida
ni
present
ni
futura,
Ein
Rhythmus,
der
weder
Leben
noch
Gegenwart
noch
Zukunft
ist,
Hi
ha
un
soroll
que
viu
entre
nosaltres.
Da
ist
ein
Lärm,
der
zwischen
uns
lebt.
Temps
fa
que
vàrem
deixar
de
jugar,
Es
ist
Zeit
her,
dass
wir
aufgehört
haben
zu
spielen,
Que
vàrem
oblidar
totes
aquelles
dreceres
Dass
wir
all
jene
Abkürzungen
vergessen
haben,
Que
porten
a
un
país
sense
les
presses.
Die
in
ein
Land
ohne
Eile
führen.
El
ritme
que
ens
imposem
és
el
ritme
que
ens
fa
viure
perduts!
Der
Rhythmus,
den
wir
uns
auferlegen,
ist
der
Rhythmus,
der
uns
verloren
leben
lässt!
Sense
paraules.
Ohne
Worte.
Hem
de
trobar
temps
per
estar
Wir
müssen
Zeit
finden,
um
zu
sein,
Molt
més
temps
junts,
Viel
mehr
Zeit
zusammen,
Sense
comptar
Ohne
zu
zählen,
Les
hores
passades,
Die
vergangenen
Stunden,
Perduts
entre
abraçades
Verloren
in
Umarmungen.
Has
de
controlar
aquests
teus
maleïts
instints
maternals
Du
musst
diese
deine
verdammten
Mutterinstinkte
kontrollieren,
Estan
destrossant
la
teva
parella,
Sie
zerstören
deine
Beziehung,
Almenys
fes-ho
per
ella.
Tu
es
wenigstens
ihr
zuliebe.
Lagenda
que
ens
ajuda
és
qui
ens
dóna
la
mesura
del
temps,
Der
Terminkalender,
der
uns
hilft,
ist
das,
was
uns
das
Maß
der
Zeit
gibt,
Hem
de
trobar
moments
per
deixar
fugir
la
nostre
ment,
Wir
müssen
Momente
finden,
um
unseren
Geist
entfliehen
zu
lassen,
Llocs
sense
cobertura.
Orte
ohne
Netzabdeckung.
Temps
fa
que
vam
oblidar
el
camí
Es
ist
Zeit
her,
dass
wir
den
Weg
vergessen
haben,
Que
porta
a
aquell
paradís
on
els
nens
són
nens,
Der
zu
jenem
Paradies
führt,
wo
die
Kinder
Kinder
sind,
I
els
grans
han
de
renéixer.
Und
die
Erwachsenen
wiedergeboren
werden
müssen.
El
ritme
que
ens
imposem
és
el
ritme
que
ens
fa
viure
perduts!
Der
Rhythmus,
den
wir
uns
auferlegen,
ist
der
Rhythmus,
der
uns
verloren
leben
lässt!
Sense
esperances!
Ohne
Hoffnungen!
Hem
de
trobar
temps
per
estar
Wir
müssen
Zeit
finden,
um
zu
sein,
Molt
més
temps
junts,
Viel
mehr
Zeit
zusammen,
Sense
comptar
Ohne
zu
zählen,
Les
hores
passades,
Die
vergangenen
Stunden,
Perduts
entre
abraçades
Verloren
in
Umarmungen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sanjose Bosch
Attention! Feel free to leave feedback.