Sanjosex - Temps o Rellotge (Live) - translation of the lyrics into German

Temps o Rellotge (Live) - Sanjosextranslation in German




Temps o Rellotge (Live)
Zeit oder Uhr (Live)
Com un ganivet que talla tot un dia enter en trossets,
Wie ein Messer, das einen ganzen Tag in kleine Stücke schneidet,
Com si el temps es pogués dividir com si res,
Als ob man die Zeit einfach so teilen könnte,
És com dir que el temps és un rellotge.
Es ist, als würde man sagen, Zeit sei eine Uhr.
Ja fa massa temps que ens hem deixat endur pel ritme feixuc,
Es ist schon zu lange her, dass wir uns vom schweren Rhythmus haben mitreißen lassen,
Ritme que no és vida ni present ni futura,
Ein Rhythmus, der weder Leben noch Gegenwart noch Zukunft ist,
Hi ha un soroll que viu entre nosaltres.
Da ist ein Lärm, der zwischen uns lebt.
Temps fa que vàrem deixar de jugar,
Es ist Zeit her, dass wir aufgehört haben zu spielen,
Que vàrem oblidar totes aquelles dreceres
Dass wir all jene Abkürzungen vergessen haben,
Que porten a un país sense les presses.
Die in ein Land ohne Eile führen.
El ritme que ens imposem és el ritme que ens fa viure perduts!
Der Rhythmus, den wir uns auferlegen, ist der Rhythmus, der uns verloren leben lässt!
Sense paraules.
Ohne Worte.
Hem de trobar temps per estar
Wir müssen Zeit finden, um zu sein,
Molt més temps junts,
Viel mehr Zeit zusammen,
Sense comptar
Ohne zu zählen,
Les hores passades,
Die vergangenen Stunden,
Perduts entre abraçades
Verloren in Umarmungen.
Has de controlar aquests teus maleïts instints maternals
Du musst diese deine verdammten Mutterinstinkte kontrollieren,
Estan destrossant la teva parella,
Sie zerstören deine Beziehung,
Almenys fes-ho per ella.
Tu es wenigstens ihr zuliebe.
Lagenda que ens ajuda és qui ens dóna la mesura del temps,
Der Terminkalender, der uns hilft, ist das, was uns das Maß der Zeit gibt,
Hem de trobar moments per deixar fugir la nostre ment,
Wir müssen Momente finden, um unseren Geist entfliehen zu lassen,
Llocs sense cobertura.
Orte ohne Netzabdeckung.
Temps fa que vam oblidar el camí
Es ist Zeit her, dass wir den Weg vergessen haben,
Que porta a aquell paradís on els nens són nens,
Der zu jenem Paradies führt, wo die Kinder Kinder sind,
I els grans han de renéixer.
Und die Erwachsenen wiedergeboren werden müssen.
El ritme que ens imposem és el ritme que ens fa viure perduts!
Der Rhythmus, den wir uns auferlegen, ist der Rhythmus, der uns verloren leben lässt!
Muts!
Stumm!
Sense esperances!
Ohne Hoffnungen!
Hem de trobar temps per estar
Wir müssen Zeit finden, um zu sein,
Molt més temps junts,
Viel mehr Zeit zusammen,
Sense comptar
Ohne zu zählen,
Les hores passades,
Die vergangenen Stunden,
Perduts entre abraçades
Verloren in Umarmungen.





Writer(s): Carles Sanjose Bosch


Attention! Feel free to leave feedback.