Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desairology (feat. Iron Mike Sharp)
Desairologie (feat. Iron Mike Sharp)
Who's
up
on
the
docket
today
man?
Wer
steht
heute
auf
der
Liste,
Mann?
I
keep
a
list
of
famous
people
who
could
possibly
die
Ich
führe
eine
Liste
berühmter
Leute,
die
möglicherweise
sterben
könnten.
Their
cadavers
are
the
rungs
that
I
could
possibly
climb
Ihre
Kadaver
sind
die
Sprossen,
die
ich
möglicherweise
erklimmen
könnte.
Chasing
clout
forever
never
stop
it
with
pride
Ich
jage
dem
Ruhm
für
immer
hinterher,
höre
nie
stolz
damit
auf.
Ambulance
art
chasers
come
on
hop
in
the
ride
Komm
schon,
Krankenwagen-Kunstjäger,
steigt
ein.
Rest
in
peace,
here's
an
art
piece
of
the
dead
one
Ruhe
in
Frieden,
hier
ist
ein
Kunstwerk
des
Verstorbenen.
Poured
my
heart
into
it
at
least
until
the
next
comes
Ich
habe
mein
Herz
hineingegossen,
zumindest
bis
der
Nächste
kommt.
I'm
getting
famous
out
their
death,
I
do
respectfully
Ich
werde
berühmt
durch
ihren
Tod,
ich
tue
es
respektvoll.
So
give
a
like
and
share
or
maybe
even
buy
my
freshest
tee
Also
gib
ein
Like
und
teile
es
oder
kaufe
vielleicht
sogar
mein
neuestes
T-Shirt.
I'm
out
for
fame
and
my
shoe
size
is
their
tombstone
Ich
bin
auf
Ruhm
aus
und
meine
Schuhgröße
ist
ihr
Grabstein.
Hyping
up
my
work
but
doing
so
with
a
mute
tone
Ich
hype
meine
Arbeit,
aber
tue
es
mit
gedämpftem
Ton.
Tragedy
is
the
fulcrum
that
I
catapult
my
fame
with
Die
Tragödie
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt,
mit
dem
ich
meinen
Ruhm
katapultiere.
No
need
to
be
your
bridge
you
know
I
came
with
the
grave
shift
Ich
brauche
keine
Brücke
zu
sein,
du
weißt,
ich
kam
mit
der
Grabesschicht.
Anything
that's
popular,
you
know
I'm
on
it
quick
Alles,
was
populär
ist,
da
bin
ich
schnell
dabei.
In
memory
of
left
behind,
plus
the
trauma
rich
In
Gedenken
an
die
Zurückgelassenen,
plus
die
Traumareichen.
Cashing
in
before
the
cease
and
desist
Ich
kassiere
ab,
bevor
die
Unterlassungsaufforderung
kommt.
Forget
the
family,
I'm
deep
in
this
stiff
Vergiss
die
Familie,
ich
stecke
tief
in
diesem
Steifen.
Strategic,
if
they're
not
famous,
then
I'm
not
painting
Strategisch,
wenn
sie
nicht
berühmt
sind,
dann
male
ich
nicht.
It's
not
the
way
I'm
operating,
I'm
a
thoughtful
raven
So
arbeite
ich
nicht,
ich
bin
ein
nachdenklicher
Rabe.
The
combination
of
suave
and
gracious
upon
the
graves
Die
Kombination
aus
höflich
und
gnädig
auf
den
Gräbern.
Fame
phoenix
from
the
ash,
placement
in
the
vase
Ruhm-Phönix
aus
der
Asche,
Platzierung
in
der
Vase.
Wearing
gear
paid
for
by
the
last
to
die
Ich
trage
Ausrüstung,
die
von
den
zuletzt
Verstorbenen
bezahlt
wurde.
All
black,
murdered
out
observant
that's
the
vibe
Ganz
in
Schwarz,
wie
aus
dem
Nichts,
beobachtend,
das
ist
die
Stimmung.
Subtly
screaming
for
attention
with
this
Ich
schreie
subtil
nach
Aufmerksamkeit
damit.
A
still
warm
corpse
and
now
I'm
getting
equipped
Eine
noch
warme
Leiche
und
jetzt
werde
ich
ausgerüstet.
Can't
let
somebody
else
beat
me
to
the
dead
and
gone
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
jemand
bei
den
Toten
überholt.
Flip
a
tribute
my
soul
sucking
renaissance
Eine
Hommage,
meine
seelensaugende
Renaissance.
Maybe
use
a
finger
for
a
brush
it's
authentic
Vielleicht
benutze
ich
einen
Finger
als
Pinsel,
das
ist
authentisch.
Make
some
prayer
hands,
claim
that
their
god
said
it
Mache
betende
Hände,
behaupte,
dass
ihr
Gott
es
gesagt
hat.
Anyone
that
disagrees
with
me
is
hating
god
Jeder,
der
mir
widerspricht,
hasst
Gott.
And
the
peanut
gallery,
man
I
made
them
nod
Und
die
Erdnussgalerie,
Mann,
ich
habe
sie
zum
Nicken
gebracht.
Never
gonna
conquer,
a
conscience
your
fatal
flaw
Du
wirst
nie
siegen,
ein
Gewissen
ist
dein
fataler
Fehler.
Survival
in
the
jungle
I
rumble,
obey
the
law
Überleben
im
Dschungel,
ich
kämpfe,
befolge
das
Gesetz.
Piece
of
the
pie
I'm
never
cutting,
set
to
break
them
off
Ein
Stück
vom
Kuchen,
das
ich
nie
abschneide,
sondern
abbreche.
Heading
to
the
morgue
with
my
palate,
take
a
saw
Ich
gehe
mit
meiner
Palette
ins
Leichenschauhaus,
nehme
eine
Säge.
I
take
it
to
the
house,
Vegas
odds,
pay
them
off
Ich
bringe
es
nach
Hause,
Vegas-Quoten,
zahle
sie
aus.
Another
death,
watch
my
memory
with
data
loss
Ein
weiterer
Tod,
beobachte
meine
Erinnerung
mit
Datenverlust.
Put
it
on
the
live,
orchestrate,
they
stay
to
watch
Stell
es
live,
orchestriere,
sie
bleiben,
um
zuzusehen.
Get
on
the
reel
remixed
streamers
went
and
made
it
pop
Komm
auf
die
Rolle,
Remix-Streamer
haben
es
populär
gemacht.
Get
a
fresh
image,
exclusive
from
the
first
responders
Hol
dir
ein
frisches
Bild,
exklusiv
von
den
Ersthelfern.
The
magician
with
a
hearse
to
conjure,
birth
a
monster
Der
Magier
mit
einem
Leichenwagen,
um
zu
beschwören,
ein
Monster
zu
gebären.
Cause
I
got
to
get
paid
Denn
ich
muss
bezahlt
werden.
That
means
you've
got
to
die
Das
bedeutet,
du
musst
sterben,
meine
Süße.
Cause
I've
got
to
get
paid
Denn
ich
muss
bezahlt
werden.
Somebody
famous
got
to
die
though
Aber
jemand
Berühmtes
muss
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Frazier, Stephen Eric Bryden
Attention! Feel free to leave feedback.