Lyrics and translation SanLuis - Mi Corazón - Versión Orquesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón - Versión Orquesta
Мое сердце - Оркестровая версия
A
muchos
grados
bajo
cero
На
много
градусов
ниже
нуля
Congela
todo
tu
recuerdo
y
no
aprendió
a
decir
adiós
Заморозило
все
воспоминания
о
тебе
и
не
научилось
говорить
прощай
Mi
corazón
tan
dominante
y
tan
pendejo
Мое
сердце
такое
властное
и
такое
глупое
Le
cuesta
un
mundo
ser
sincero
y
a
mi
mismo
me
engañó
Ему
трудно
быть
искренним,
и
оно
обмануло
меня
самого
Y
no
fui
yo
el
caprichoso
que
quera
soledad
en
vez
de
amor,
sabes
que
no...
И
не
я
был
тем
капризным,
кто
хотел
одиночества
вместо
любви,
ты
же
знаешь...
El
que
escogió
abrazar
la
ausencia
de
tu
cuerpo
en
mi
colchón,
Тот,
кто
выбрал
обнимать
пустоту,
оставленную
твоим
телом
на
моем
матрасе,
Fue
mi
egoista
corazón...
Было
мое
эгоистичное
сердце...
Quien
repara
este
músculo
anormal
Кто
починит
эту
ненормальную
мышцу
Que
gobierna
mi
pecho
sin
pensar,
Которая
управляет
моей
грудью,
не
думая,
Que
te
hecho
de
menos,
que
mi
mundo
es
pequeño
si
me
dejas
de
amar...
Что
я
скучаю
по
тебе,
что
мой
мир
мал,
если
ты
перестанешь
меня
любить...
Mi
corazon
a
pocas
cuadras
del
infierno,
Мое
сердце
в
нескольких
кварталах
от
ада,
Al
pie
de
un
desamor
inmenso
dio
la
vuelta
y
te
busco
У
подножия
огромной
безответной
любви,
развернулось
и
ищет
тебя
Mi
corazón
tan
dominante
y
tan
pendejo
Мое
сердце
такое
властное
и
такое
глупое
Le
cuesta
un
mundo
ser
sincero
y
a
mi
mismo
me
engañó
Ему
трудно
быть
искренним,
и
оно
обмануло
меня
самого
Y
no
fui
yo
el
caprichoso
que
quera
soledad
en
vez
de
amor,
sabes
que
no...
И
не
я
был
тем
капризным,
кто
хотел
одиночества
вместо
любви,
ты
же
знаешь...
El
que
escogió
abrazar
la
ausencia
de
tu
cuerpo
en
mi
colchón,
Тот,
кто
выбрал
обнимать
пустоту,
оставленную
твоим
телом
на
моем
матрасе,
Fue
mi
egoista
corazón
Было
мое
эгоистичное
сердце
Quien
repara
este
músculo
anormal
que
gobierna
mi
pecho
sin
pensar,
Кто
починит
эту
ненормальную
мышцу,
которая
управляет
моей
грудью,
не
думая,
Que
te
hecho
de
menos,
que
mi
mundo
es
pequeño
si
me
dejas
de
amar...
Что
я
скучаю
по
тебе,
что
мой
мир
мал,
если
ты
перестанешь
меня
любить...
Que
te
hecho
de
menos,
que
mi
mundo
es
pequeño
si
me
dejas
de
amar...
Что
я
скучаю
по
тебе,
что
мой
мир
мал,
если
ты
перестанешь
меня
любить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Castillo Hazim
Attention! Feel free to leave feedback.