Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor
Ich wünsche dir das Beste
Queda
claro
que
me
voy,
Es
ist
klar,
dass
ich
gehe,
Para
más
palabras,
Statt
weiterer
Worte,
Ahí
te
dejo
mi
canción.
Lass
ich
dir
mein
Lied
da.
Queda
claro
que
los
dos,
Es
ist
klar,
dass
wir
beide,
Dimos
la
batalla,
Den
Kampf
geführt
haben,
No
hubo
quien
ganara,
Es
gab
keinen
Gewinner,
No
es
que
te
adorara,
Nicht,
dass
ich
dich
angebetet
hätte,
Yo
solo
te
amaba,
Ich
habe
dich
nur
geliebt,
Y
aunque
no
bastara,
Und
obwohl
es
nicht
reichte,
Puse
mi
alma
y
corazón...
Gab
ich
meine
Seele
und
mein
Herz...
Te
deseo
lo
mejor,
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
Ojalá
no
me
hagas
falta,
Hoffentlich
fehlst
du
mir
nicht,
No
me
hagas
falta.
Fehlst
du
mir
nicht.
Cierro
el
libro
del
amor,
Ich
schließe
das
Buch
der
Liebe,
Y
aquí
no
ha
pasado
nada,
Und
hier
ist
nichts
geschehen,
Nada
de
nada.
Gar
nichts.
Te
recuerdo
como
el
sol,
Ich
erinnere
dich
als
die
Sonne,
Junto
a
mi
ventana,
Neben
meinem
Fenster,
Mi
amiga
en
las
buenas
y
malas.
Meine
Freundin
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
Te
deseo
lo
mejor,
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
Y
sonriendo
digo
adiós.
Und
lächelnd
sage
ich
Lebewohl.
Ya
no
importa
si
fui
yo,
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
ob
ich
es
war,
El
que
más
fallara,
Der
mehr
Fehler
machte,
El
que
hirió
tu
corazón.
Der
dein
Herz
verletzte.
Ya
no
importa
si
fue
amor,
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
ob
es
Liebe
war,
Lo
que
más
faltara,
Was
am
meisten
fehlte,
Lo
que
no
quedara,
Was
nicht
übrig
blieb,
No
es
que
te
adorara,
Nicht,
dass
ich
dich
angebetet
hätte,
Yo
solo
te
amaba,
Ich
habe
dich
nur
geliebt,
Y
aunque
no
bastara,
Und
obwohl
es
nicht
reichte,
Puse
mi
alma
y
corazón...
Gab
ich
meine
Seele
und
mein
Herz...
Te
deseo
lo
mejor,
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
Ojalá
no
me
hagas
falta,
Hoffentlich
fehlst
du
mir
nicht,
No
me
hagas
falta.
Fehlst
du
mir
nicht.
Cierro
el
libro
del
amor,
Ich
schließe
das
Buch
der
Liebe,
Y
aquí
no
ha
pasado
nada,
Und
hier
ist
nichts
geschehen,
Nada
de
nada.
Gar
nichts.
Te
recuerdo
como
el
sol,
Ich
erinnere
dich
als
die
Sonne,
Junto
a
mi
ventana,
Neben
meinem
Fenster,
Mi
amiga
en
las
buenas
y
malas.
Meine
Freundin
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
Te
deseo
lo
mejor,
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
Y
sonriendo
digo
adiós.
Und
lächelnd
sage
ich
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Castillo Hazim
Album
El Plan
date of release
25-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.