Lyrics and translation Sanna Nielsen - Du och jag mot världen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saknar
du
mig
än
Ты
еще
скучаешь
по
мне
Eller
har
du
glömt
bort
vem
jag
var
för
länge
sen
Или
ты
забыл,
кем
я
был
давным-давно?
Solen
har
gått
ned
Солнце
зашло.
Men
I'månens
sken
så
växer
längtan
efter
mer
Но
в
свете
луны
желание
большего
растет.
Drömmarna
och
sanningen
vi
delade
Мечты
и
правда,
которыми
мы
делились.
Kunde
jag
nog
aldrig
glömma
bort
Я
никогда
не
смогу
забыть.
För
det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира.
Det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира
I
en
annorlunda
vals
В
другом
вальсе.
Med
din
arm
omkring
min
hals
Когда
ты
обнимаешь
меня
за
шею.
Det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира.
Aldrig
ensamma
på
färden
В
путешествии
я
никогда
не
бываю
один.
Det
var
så
för
länge
sen
Это
было
так
давно.
Det
kan
bli
du
och
jag
mot
världen
här
igen
Мы
могли
бы
снова
быть
вместе
против
всего
мира.
Tårarna
försvann
Слезы
исчезли.
Dagen
då
jag
insåg
att
min
dröm
kunde
bli
sann
В
тот
день,
когда
я
понял,
что
моя
мечта
может
сбыться.
Natten
skänkte
tröst
Ночь
принесла
утешение.
Tillräcklig
att
få
mig
glömma
elden
I
mitt
bröst
Достаточно,
чтобы
я
забыла
огонь
в
груди.
Sorgerna
var
många
men
de
gav
mig
Печалей
было
много
но
они
дали
мне
Känslan
av
att
du
var
allt
för
mig
Чувство,
что
ты
был
всем
для
меня.
För
det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира.
Det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира
I
en
annorlunda
vals
В
другом
вальсе.
Med
din
arm
omkring
min
hals
Когда
ты
обнимаешь
меня
за
шею.
Det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира.
Aldrig
ensamma
på
färden
В
путешествии
я
никогда
не
бываю
один.
Det
var
så
för
länge
sen
Это
было
так
давно.
Det
kan
bli
du
och
jag
mot
världen
här
igen
Мы
могли
бы
снова
быть
вместе
против
всего
мира.
Vem
bryr
sig
om
alla
andra
Кому
какое
дело
до
всех
остальных
Så
länge
vi
har
varandra
Пока
мы
есть
друг
у
друга.
(Det
var
du
och
jag
mot
världen)
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира)
Det
var
du
och
jag
mot
världen
Это
были
ты
и
я
против
всего
мира
I
en
annorlunda
vals
В
другом
вальсе.
Med
din
arm
omkring
min
hals
Когда
ты
обнимаешь
меня
за
шею.
Och
det
var
du
och
jag
mot
världen
И
это
были
ты
и
я
против
всего
мира.
Aldrig
ensamma
på
färden
В
путешествии
я
никогда
не
бываю
один.
Det
var
så
för
länge
sen
Это
было
так
давно.
Det
kan
bli
du
och
jag
mot
världen
här
igen
Мы
могли
бы
снова
быть
вместе
против
всего
мира.
Det
kan
bli
du
och
jag
mot
världen
här
igen
(ååh)
Это
могли
бы
быть
ты
и
я
против
всего
мира
здесь
снова
(о).
Det
kan
bli
du
och
jag
mot
världen
här
igen
Мы
могли
бы
снова
быть
вместе
против
всего
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frederik kempe, fredrik kempe, henrik wikström, bobby ljunggren
Attention! Feel free to leave feedback.