Lyrics and translation Sanne Salomonsen - Haven't I Been Good To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't I Been Good To You
Разве я не была к тебе добра?
Well
I'll
be
lyin'
awake,
baby,
late
at
night
Я
буду
лежать
без
сна,
малыш,
до
поздней
ночи
And
I'll
call
you
up,
but
you're
not
alone
И
буду
звонить
тебе,
но
ты
будешь
не
один.
I'd
wait
for
you
but
it
just
ain't
right
Я
бы
подождала
тебя,
но
это
неправильно
To
keep
my
soul
on
fire
with
your
heart
of
stone
Сжигать
свою
душу
с
твоим
сердцем
из
камня.
And
I
still
see,
how
it
use
to
be
И
я
до
сих
пор
помню,
как
было
раньше,
But
somewhere
somethin'
changed
Но
где-то
что-то
изменилось,
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему.
All
my
friends,
you
know
they
love
to
talk
Все
мои
друзья,
ты
же
знаешь,
они
любят
поговорить,
And
they've
been
sayin'
that
we'll
never
make
it
И
они
говорят,
что
у
нас
ничего
не
получится.
I
just
can't
help
the
way
I
feel
inside
Я
ничего
не
могу
поделать
со
своими
чувствами,
Y'know
it
makes
me
crazy,
but
I
just
can't
shake
it
Знаешь,
это
сводит
меня
с
ума,
но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
It'd
be
a
crime,
after
all
this
time
Это
было
бы
преступлением,
после
всего
этого
времени,
If
we
had
to
say
goodbye
Если
бы
нам
пришлось
попрощаться.
Before
you
walk
away
think
it
over
Прежде
чем
уйти,
подумай
хорошенько,
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
Don't
wanna
hear
you
say
that
it's
over
Не
хочу
слышать,
как
ты
говоришь,
что
все
кончено.
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
You
could
leave,
you
could
let
it
go
Ты
мог
бы
уйти,
ты
мог
бы
отпустить
это,
Or
we
could
try
and
make
it
one
way
or
another
Или
мы
могли
бы
попытаться
все
изменить.
I'll
tell
you
somethin'
Я
скажу
тебе
кое-что,
It
breaks
my
heart
to
know
it
could've
been
easy
Мое
сердце
разрывается
от
мысли,
что
все
могло
быть
легко,
But
it
keeps
on
getting'
harder
Но
с
каждым
разом
становится
все
труднее.
Now
I'm
seein'
signs
in
between
the
lines
Теперь
я
вижу
знаки
между
строк,
Things
that
I
don't
wanna
know
Вещи,
о
которых
я
не
хочу
знать.
Before
you
walk
away
think
it
over
Прежде
чем
уйти,
подумай
хорошенько,
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
Don't
wanna
hear
you
say
that
it's
over
Не
хочу
слышать,
как
ты
говоришь,
что
все
кончено.
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
I
could
wait
for
a
miracle
Я
могла
бы
ждать
чуда,
But
I'd
be
waitin'
for
nothin'
at
all,
oh
yeah
Но
я
бы
ждала
напрасно,
о
да,
'Cause
I
know
there's
no
miracle
Потому
что
я
знаю,
что
чудес
не
бывает.
I'm
just
waitin'
for
the
curtain
to
fall
Я
просто
жду,
когда
упадет
занавес.
Now
I'm
seein'
signs
in
between
the
lines
Теперь
я
вижу
знаки
между
строк,
Things
that
I
don't
wanna
know
Вещи,
о
которых
я
не
хочу
знать.
Before
you
walk
away
think
it
over
Прежде
чем
уйти,
подумай
хорошенько,
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
Don't
wanna
hear
you
say
that
it's
over
now
Не
хочу
слышать,
как
ты
говоришь,
что
все
кончено.
Oh
haven't
I
been
good
to
you
baby
Разве
я
не
была
к
тебе
добра,
малыш?
Before
you
walk
away
think
it
over
Прежде
чем
уйти,
подумай
хорошенько,
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
Don't
wanna
hear
you
say
that
it's
over
now
Не
хочу
слышать,
как
ты
говоришь,
что
все
кончено.
Haven't
I
been
good
to
you
baby
Разве
я
не
была
к
тебе
добра,
малыш?
Before
you
walk
away
think
it
over
Прежде
чем
уйти,
подумай
хорошенько,
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
Don't
wanna
hear
you
say
that
it's
over
Не
хочу
слышать,
как
ты
говоришь,
что
все
кончено.
Haven't
I
been
good
to
you
Разве
я
не
была
к
тебе
добра?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Vallance, Richard Springthorpe
Attention! Feel free to leave feedback.