Lyrics and translation Sanne Salomonsen - Søvngænger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sort/hvide
scener
fra
drømmene
smelter
i
morgenlys
Черно-белые
сцены
из
снов
тают
в
утреннем
свете
Kigger
sig
i
spejlet
men
ser
ikke
helt
hvem
hun
er
Смотрит
в
зеркало,
но
не
совсем
понимает,
кто
она
Endnu
en
morgen
der
indfinder
sig
med
et
lille
gys
Еще
одно
утро,
которое
начинается
с
легкой
дрожью
Endnu
en
dag
hvor
hun
overser
hvem
hun
vil
være
Еще
один
день,
когда
она
не
замечает,
кем
хочет
быть
For
hun
ved
ikke
hvor
hun
går
hen
Ведь
ты
не
знаешь,
куда
идешь
Ved
kun
at
hun
fortsætter
frem
Знаешь
только,
что
продолжаешь
идти
вперед
Og
hun
ser
ikke
lyset
omkring
sig
И
ты
не
видишь
свет
вокруг
себя
Et
lys
som
hun
næsten
har
glemt
Свет,
о
котором
ты
почти
забыл
Og
så
længe
hun
famler
i
blinde
И
пока
ты
бродишь
вслепую
Så
er
alting
tidsfordriv
Все
кажется
пустой
тратой
времени
Til
stede
men
stadig
bevidstløs
Присутствуешь,
но
все
еще
без
сознания
Som
en
søvngænger
gennem
sit
liv
Как
лунатик
по
своей
жизни
Som
en
søvngænger
gennem
sit
liv
Как
лунатик
по
своей
жизни
Sløvsindet
kan
sætte
ind
selv
for
de
bedste
af
os
Апатия
может
наступить
даже
с
лучшими
из
нас
Det
koster
ikke
så
meget
at
ville
lidt
mere
Не
так
уж
и
сложно
хотеть
немного
большего
Virkelighed
sniger
sig
ind
som
en
nattefrost
Реальность
подкрадывается,
как
ночной
мороз
Og
så
står
man
frosset
og
venter
på
hvad
der
mon
sker
И
ты
стоишь
замерзший
в
ожидании,
что
же
будет
дальше
For
hun
ved
ikke
hvor
hun
går
hen
Ведь
ты
не
знаешь,
куда
идешь
Ved
kun
at
hun
fortsætter
frem
Знаешь
только,
что
продолжаешь
идти
вперед
Og
hun
ser
ikke
lyset
omkring
sig
И
ты
не
видишь
свет
вокруг
себя
Et
lys
som
hun
næsten
har
glemt
Свет,
о
котором
ты
почти
забыл
Og
så
længe
hun
famler
i
blinde
И
пока
ты
бродишь
вслепую
Så
er
alting
tidsfordriv
Все
кажется
пустой
тратой
времени
Til
stede
men
stadig
bevidstløs
Присутствуешь,
но
все
еще
без
сознания
Som
en
søvngænger
gennem
sit
liv
Как
лунатик
по
своей
жизни
Som
en
søvngænger
gennem
sit
liv
Как
лунатик
по
своей
жизни
Hun
vågner
igen
når
hun
mærker
sig
selv
Ты
проснешься,
когда
почувствуешь
себя
For
åbnede
øjne
slår
mørket
ihjel
Ведь
открытые
глаза
убивают
тьму
Jeg
ved
at
hun
vågner
en
dag
Я
знаю,
что
ты
проснешься
однажды
Når
hun
tager
et
valg
Когда
сделаешь
свой
выбор
For
hun
ved
ikke
hvor
hun
går
hen
Ведь
ты
не
знаешь,
куда
идешь
Ved
kun
at
hun
fortsætter
frem
Знаешь
только,
что
продолжаешь
идти
вперед
Og
hun
ser
ikke
lyset
omkring
sig
И
ты
не
видишь
свет
вокруг
себя
Et
lys
som
hun
næsten
har
glemt
Свет,
о
котором
ты
почти
забыл
Og
så
længe
hun
famler
i
blinde
И
пока
ты
бродишь
вслепую
Så
er
alting
tidsfordriv
Все
кажется
пустой
тратой
времени
Til
stede
men
stadig
bevidstløs
Присутствуешь,
но
все
еще
без
сознания
Som
en
søvngænger
gennem
sit
liv
Как
лунатик
по
своей
жизни
Som
en
søvngænger
gennem
sit
liv
Как
лунатик
по
своей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Winther-john, Sune Haansbaek, Julia Fabrin Jakobsen, Emil Johannes Gotthard
Attention! Feel free to leave feedback.