Sano ibuki - finlay - translation of the lyrics into German

finlay - Sano ibukitranslation in German




finlay
Finlay
流星は身体の中に仕舞い込んで
Ich habe den Meteor in meinem Körper versteckt,
帰り道探すと共に迷子になっている
und während ich den Heimweg suchte, habe ich mich verirrt.
怖がりな心は なにも変わらないそのまま
Mein ängstliches Herz bleibt unverändert,
可愛そうとか理由つけた 寂しい理由を
ich benutzte mitleidige Ausreden, einsame Gründe.
幾らでも使えた魔法なんだか虚しく
Die Magie, die ich beliebig oft einsetzen konnte, fühlte sich irgendwie leer an,
呪われた記憶もないのに規制されている
obwohl ich keine verfluchten Erinnerungen habe, bin ich eingeschränkt.
今は正しいって思うことが 勇気にも成り得たんだ
Was ich jetzt für richtig halte, konnte auch zu Mut werden,
声にならない悲鳴だ
ein Schrei, der keine Stimme findet.
足を一歩出して二歩になって
Ich machte einen Schritt, dann zwei,
三歩出して五歩になって
drei Schritte wurden zu fünf,
歩き回って零になって
ich lief herum und landete wieder bei null,
助けてって張り叫んでた
schrie laut um Hilfe.
弾け飛んだ光はfinlay finlay
Das zersprungene Licht ist Finlay, Finlay,
その勇気を確かに僕は待っていたんだろう
ich habe sicherlich auf diesen Mut gewartet, mein Schatz.
Finlay finlay その輝きに僕もなりたいから
Finlay, Finlay, ich möchte auch so strahlen wie du,
今はただ超えて finlay
also überwinde es jetzt einfach, Finlay.
極彩色に煌めいた空 余りに... 綺麗で
Der Himmel schimmerte in allen Farben, er war so... wunderschön,
汚れないように瞳閉じた
ich schloss meine Augen, damit er nicht schmutzig wird.
見えなくなってしまった
Ich konnte nichts mehr sehen,
何も僕が宝石になんてなれないってわかってるって
ich weiß, dass ich niemals zu einem Juwel werden kann,
それでも胸を鳴らす気持ちはなんだろう
aber was ist dieses Gefühl, das mein Herz höher schlagen lässt?
全部 嫌って突き放したくせに
Obwohl ich alles hasste und von mir stieß,
愛しては欲しくて
wollte ich doch geliebt werden,
誰かに見つけてもらえた
ich wollte von jemandem gefunden werden,
光に憧れてしまうけど
und sehne mich nach dem Licht.
弾け飛んだ光はfinlay finlay
Das zersprungene Licht ist Finlay, Finlay,
その光の終わりを確かに見せ回ってるんだろう
ich zeige sicherlich das Ende dieses Lichts, Liebling.
Belight belight 仕舞い込んだ此奴が輝くから
Belight, Belight, weil dieses Ding, das ich versteckt habe, leuchtet,
今はただ 放て
lass es jetzt einfach frei.
負けたくないのさ finlay
Ich will nicht verlieren, Finlay.
弾け飛んだ光は...
Das zersprungene Licht ist...
パレードの拍手の音が君に届いたのならば
Wenn der Applaus der Parade dich erreicht, mein Schatz,
Finlay finlay 掴めるようにただその腕を
Finlay, Finlay, streck einfach deine Arme aus, damit du es greifen kannst,
今だけは掲げてくれよ
nur für diesen Moment.
弾け飛んだ光は finlay finlay
Das zersprungene Licht ist Finlay, Finlay,
この勇気を確かに僕は持っていたんだろう
ich hatte diesen Mut sicherlich in mir, Liebling.
Finlay finlay この輝きに僕はなりたかった
Finlay, Finlay, ich wollte zu diesem Strahlen werden,
初めからずっと
von Anfang an,
君は僕だった
warst du ich, mein Schatz.
Finlay
Finlay.





Writer(s): sano ibuki, sano ibuki


Attention! Feel free to leave feedback.