Lyrics and translation Sano ibuki - スイマー
思い出したのは
あの夢だった
Вспомнил
тот
самый
сон,
旅立つ頃の淡い日々のことだった
О
бледных
днях,
когда
я
был
готов
отправиться
в
путь.
蒼く水色に染まった世界で
В
мире,
окрашенном
в
голубой
и
синий,
深く遠い場所にいるみたいだった
Мне
казалось,
что
я
нахожусь
в
далеком-далеком
месте.
燈のような
覚悟がポケットから
Решимость,
словно
огонек,
из
моего
кармана
逃げ回って
眩しい太陽になった
Убежала
прочь
и
превратилась
в
ослепительное
солнце.
帰ってこないと
諦めて揺られた
Я
поколебался,
решив,
что
ты
не
вернешься,
僕のこともまだ照らしていた
Но
ты
все
еще
освещала
и
меня.
繰り返す自問自答の果てに
В
результате
постоянных
самокопаний,
見えなくなっていく
Ты
исчезаешь
из
виду.
あんなに明るく照らしていた
Мой
прожектор,
僕のスポットライト
Который
светил
так
ярко.
致死率100%の海を越えてゆけ
Пересеки
океан
со
100%
смертностью.
果てのない恐怖が
足跡消してしまうけど
Бесконечный
страх
стирает
твои
следы,
攻撃を受ける覚悟で
奥まで進んでゆけ
Но
будь
готова
к
атакам
и
иди
до
конца.
敗北の日々も迎えにゆくよ
Я
приду
за
тобой
даже
в
дни
поражений.
そこで僕が涙流すことになったとしても
Даже
если
мне
суждено
проливать
там
слезы,
夜に囲まれた
迷子を照らしていた
Ты
освещала
меня,
заблудшего
во
тьме
ночи.
理想の星が
輝く方へ向かった
Звезда
моей
мечты,
ты
отправилась
туда,
где
сияешь
ярче
всего.
気づいていたんだ
剥がれ落ちかけた
Я
знал,
что
это
произойдет,
что
ты
вот-вот
сорвешься,
欲望という名の印だってことなんか
Этот
знак,
называемый
желанием.
いつか必ず
辿り巡り会えるはずだよ
Однажды
мы
обязательно
снова
встретимся,
自分自身を信じなきゃ
Я
должен
верить
в
себя,
何も信じれない
Иначе
мне
не
во
что
верить.
導く100%が0に変わっても
Даже
если
мои
100%
уверенности
превратятся
в
0,
沈みゆく意識の中で
ただ光を追うんだよ
Я
буду
просто
следовать
за
светом
в
своем
угасающем
сознании.
食いしばった耳鳴りの微か奥に潜んだ
Сквозь
едва
различимый
шум
в
моих
стиснутых
зубах,
真実の行方を探しに行くよ
Я
отправлюсь
на
поиски
истины.
波に委ね、流された
Я
вверяю
себя
волнам,
僕の鼓動の行き先と運命
Куда
они
понесут
биение
моего
сердца,
такова
и
моя
судьба.
0分の0に呪われた可能性に意味などないのさ
В
проклятой
возможности
0 из
0 нет
никакого
смысла.
定めを千切れ
裏切って
Разорвав
оковы
судьбы,
я
предаю
ее.
致死率100%の海を越えてゆけ
Пересеки
океан
со
100%
смертностью.
無限の分かれ道から選び抜いた一つの証明
Это
доказательство
того,
что
я
выбрал
один
путь
из
бесконечного
множества.
笑えないさ
戻らないあの夢の光に
Мне
не
до
смеха,
я
иду
по
дороге,
освещенной
светом
того
сна,
который
уже
не
вернуть.
照らされゆく道を今進んでるんだ
Именно
так.
致死率100%の海を越えてゆけ
Пересеки
океан
со
100%
смертностью.
その先になにがあるかまだ誰も知らないけど
Никто
не
знает,
что
ждет
впереди,
靄がかった道筋に高鳴る鼓動のまま
Но
я
иду
вперед
по
туманному
пути,
с
сердцем,
бьющимся
все
сильнее.
果ての先で
僕が待っている
Я
буду
ждать
тебя
на
краю
земли.
その道で僕が涙流すことになったとしても
И
даже
если
мне
суждено
проливать
на
этом
пути
слезы,
胸に宿る覚悟の光が
舞い昇る
Свет
моей
решимости,
живущей
в
моем
сердце,
будет
сиять
все
ярче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibuki Sano
Album
スイマー
date of release
15-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.