Lyrics and translation Sansar Salvo - Kendime Not Part 2
Kendime
komut,
Sansar′ı
düşür
Командуй
собой,
бросай
куницу
Bakıp
ayazda
yeraltında
üşür
Он
будет
смотреть
и
замерзать
под
морозной
землей
Evinin
duvarına,
sigaramın
dumanına
К
стене
твоего
дома,
к
дыму
моей
сигареты.
Tam
olarak
ak
çıkacak,
bak
kapına
Он
точно
выйдет
из
ак,
посмотри
на
свою
дверь.
Kan
çıkıcak,
kaç
yarına
Кровь
выйдет,
беги
завтра
Taç
çıkıcak,
bak
sunuma
Корона
выйдет,
посмотри
на
презентацию.
Yap
çakıcak,
kaç
yarına
Сделай
это,
беги
завтра
Maç
çıkıcak
başlarına
У
них
будет
игра.
Smaç
be
biatch,
bi'
taneli
ölüm
Замочи,
блядь,
блядь,
маленькая
смерть.
Sürtük
düşücek
kollarına
Сука
упадет
на
твои
объятия
Yolların
hep
sorun,
hep
zarar
Твои
дороги
всегда
в
беде,
всегда
в
вреде
Hep
ziyan,
hep
zor
karar
Всегда
впустую,
всегда
трудное
решение
Genel
özgüvenin
hep
aynı
haptan
Твоя
общая
уверенность
в
себе
всегда
одна
и
та
же
таблетка
Genel
özgüvenin
senin
Hip-Hop′tan
Твоя
общая
уверенность
в
себе
зависит
от
твоего
хип-хопа.
Hatırlar
aptal
(kaçıncı
sıradan)
Помнит
идиот
(какой
рядовой)
Kaçıncı
sıradan
açıldı
pencere?
В
каком
ряду
открылось
окно?
Kapandı
kankam
kapandı
kankam)
Закрыто,
мой
друг
закрыто,
мой
друг)
Yakıldı
sigara
ve
yıkıldı
dardan
Сожжены
сигареты
и
опустошены
Piyasanı
yükselt,
açıldı
ortam
Повысь
свой
рынок,
откроется
среда
Zaten
şöylesin,
aynı
aptal
Ты
и
так
такой,
такой
же
идиот
Hep
aynı
korkak,
hep
aynı
tırsak
Всегда
одни
и
те
же
трусы,
всегда
одни
и
те
же
придурки
Hep
aynı
hatıra,
hep
aynı
kasvet
Всегда
одно
и
то
же
воспоминание,
всегда
одно
и
то
же
мрак
Hep
aynı
düşünce,
hep
aynı
nefret
Всегда
одна
и
та
же
мысль,
всегда
одна
и
та
же
ненависть
Hep
aynı
tatil
ve
hep
aynı
külfet
Всегда
один
и
тот
же
отпуск
и
всегда
одно
и
то
же
бремя
Bazen
küfret,
bazen
zeka
Иногда
ругайся,
иногда
умничай
Sana
yapılanları
unutma
Не
забывай,
что
с
тобой
сделали
Tüm
sözleri
hatırla
çünkü
bu
albüm
yarından
Запомни
все
слова,
потому
что
этот
альбом
с
завтрашнего
дня
Çünkü
bu
albüm
yarından,
ha
Потому
что
этот
альбом
с
завтрашнего
дня,
а?
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Endişen
hep
sahici
Твоя
забота
всегда
настоящая
"Kendime
Not
Part-2",
ey
"Записки
себе
Часть-2",
о
İzlendin,
gözlendin
За
тобой
наблюдали,
за
тобой
наблюдали
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Hatıralar
sahici
Воспоминания
настоящие
"Kendime
Not
Part-2",
hey
"Примечание
для
себя
Часть-2",
эй
Hatırladın,
öğrendin,
yeap
Ты
вспомнил,
узнал,
ешь
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Endişen
hep
sahici
Твоя
забота
всегда
настоящая
"Kendime
Not
Part-2",
ey
"Записки
себе
Часть-2",
о
İzlendin,
gözlendin
За
тобой
наблюдали,
за
тобой
наблюдали
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Hatıralar
sahici
Воспоминания
настоящие
"Kendime
Not
Part-2",
hey
"Примечание
для
себя
Часть-2",
эй
Hatırladın,
öğrendin,
yeap
Ты
вспомнил,
узнал,
ешь
Hep
aynı
insan,
hep
aynı
düşman
Всегда
один
и
тот
же
человек,
всегда
один
и
тот
же
враг
Hep
aynı
aslan,
hep
aynı
timsah
Всегда
один
и
тот
же
лев,
всегда
тот
же
крокодил
Hep
aynı
karar,
hep
aynı
hata
Всегда
одно
и
то
же
решение,
всегда
одна
и
та
же
ошибка
Mümkünatı
olmayan
bi'
çaba
Невозможно
Би
без
усилий
Aslanlardan
karşıla
gerçeği,
domuzlardan
da
daha
öte
pisliği
Встречай
правду
со
львами
и
дерьмо
больше,
чем
свиньи.
Kafası
karışmış
sansar
netliği
Смущенная
ясность
куницы
Kavrar
pisliği,
kavrar
kararı,
kavrar
kahpeyi,
avlar
duvarda
Схватывает
грязь,
принимает
решение,
ловит
суку,
охотится
на
стену
Dar
ve
sıradan
(dar
ve
sıradan),
dondururlar
da
yola
varamadan
Узкие
и
обычные,
и
они
замерзнут
до
того,
как
доберутся
до
дороги.
Zor
dururlar
sona
kalamadan
Они
едва
держатся
до
конца
Kararlar
hep
arlı
değil
ama
hep
karlı
dağlar
Решения
не
всегда
весенние,
но
всегда
снежные
горы
İnsanlar
ağlar,
bırak
lan
ağla
Люди
плачут,
пусть
плачет,
блядь
Şeytan
kafanda
amaç
yoksa
sana
Если
у
дьявола
нет
цели
в
твоей
голове,
тебе
Nedense
millet
kararlı
kara
Почему-то
люди
решительны
Sonuçta
Sansar
zararlı
adam
В
конце
концов,
куница
- вредный
человек
Sonunda
kuram
ve
kavramda
denge
Наконец,
баланс
в
теории
и
концепции
Oyunda
kural,
kuralsız
olman
Правило
в
игре,
то,
что
ты
без
правил
Sonuçta
savaş
göz
yaşsız
olmaz
В
конце
концов,
война
не
бывает
без
слез
Sonuçta
savaş
kansız
olmaz
В
конце
концов,
война
не
будет
бескровной
Alış
ve
yavaşla,
zerafet
olmaz
Покупай
и
притормози,
никакой
элегантности
Sana
yapılanları
unutma
Не
забывай,
что
с
тобой
сделали
Tüm
sözleri
hatırla
(tüm
sözleri
hatırla)
Запомни
все
слова
(запомни
все
слова)
Çünkü
bu
albüm
yarından
Потому
что
этот
альбом
с
завтрашнего
дня
Çünkü
bu
albüm
yarından,
ha
Потому
что
этот
альбом
с
завтрашнего
дня,
а?
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Endişen
hep
sahici
Твоя
забота
всегда
настоящая
"Kendime
Not
Part-2",
ey
"Записки
себе
Часть-2",
о
İzlendin,
gözlendin
За
тобой
наблюдали,
за
тобой
наблюдали
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Hatıralar
sahici
Воспоминания
настоящие
"Kendime
Not
Part-2",
hey
"Примечание
для
себя
Часть-2",
эй
Hatırladın,
öğrendin,
yeap
Ты
вспомнил,
узнал,
ешь
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Endişen
hep
sahici
Твоя
забота
всегда
настоящая
"Kendime
Not
Part-2",
ey
"Записки
себе
Часть-2",
о
İzlendin,
gözlendin
За
тобой
наблюдали,
за
тобой
наблюдали
"Kendime
Not
Part-2"
"Записки
себе
Часть-2"
Hatıralar
sahici
Воспоминания
настоящие
"Kendime
Not
Part-2",
hey
"Примечание
для
себя
Часть-2",
эй
Hatırladın,
öğrendin,
yeap
Ты
вспомнил,
узнал,
ешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Xir
Attention! Feel free to leave feedback.