Sansar Salvo - Kendime Not Part 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo - Kendime Not Part 2




Kendime komut, Sansar′ı düşür
Командуй собой, бросай куницу
Bakıp ayazda yeraltında üşür
Он будет смотреть и замерзать под морозной землей
Evinin duvarına, sigaramın dumanına
К стене твоего дома, к дыму моей сигареты.
Tam olarak ak çıkacak, bak kapına
Он точно выйдет из ак, посмотри на свою дверь.
Kan çıkıcak, kaç yarına
Кровь выйдет, беги завтра
Taç çıkıcak, bak sunuma
Корона выйдет, посмотри на презентацию.
Yap çakıcak, kaç yarına
Сделай это, беги завтра
Maç çıkıcak başlarına
У них будет игра.
Smaç be biatch, bi' taneli ölüm
Замочи, блядь, блядь, маленькая смерть.
Sürtük düşücek kollarına
Сука упадет на твои объятия
Yolların hep sorun, hep zarar
Твои дороги всегда в беде, всегда в вреде
Hep ziyan, hep zor karar
Всегда впустую, всегда трудное решение
Genel özgüvenin hep aynı haptan
Твоя общая уверенность в себе всегда одна и та же таблетка
Genel özgüvenin senin Hip-Hop′tan
Твоя общая уверенность в себе зависит от твоего хип-хопа.
Hatırlar aptal (kaçıncı sıradan)
Помнит идиот (какой рядовой)
Kaçıncı sıradan açıldı pencere?
В каком ряду открылось окно?
Kapandı kankam kapandı kankam)
Закрыто, мой друг закрыто, мой друг)
Yakıldı sigara ve yıkıldı dardan
Сожжены сигареты и опустошены
Piyasanı yükselt, açıldı ortam
Повысь свой рынок, откроется среда
Zaten şöylesin, aynı aptal
Ты и так такой, такой же идиот
Hep aynı korkak, hep aynı tırsak
Всегда одни и те же трусы, всегда одни и те же придурки
Hep aynı hatıra, hep aynı kasvet
Всегда одно и то же воспоминание, всегда одно и то же мрак
Hep aynı düşünce, hep aynı nefret
Всегда одна и та же мысль, всегда одна и та же ненависть
Hep aynı tatil ve hep aynı külfet
Всегда один и тот же отпуск и всегда одно и то же бремя
Bazen küfret, bazen zeka
Иногда ругайся, иногда умничай
Sana yapılanları unutma
Не забывай, что с тобой сделали
Tüm sözleri hatırla çünkü bu albüm yarından
Запомни все слова, потому что этот альбом с завтрашнего дня
Çünkü bu albüm yarından, ha
Потому что этот альбом с завтрашнего дня, а?
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Endişen hep sahici
Твоя забота всегда настоящая
"Kendime Not Part-2", ey
"Записки себе Часть-2", о
İzlendin, gözlendin
За тобой наблюдали, за тобой наблюдали
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Hatıralar sahici
Воспоминания настоящие
"Kendime Not Part-2", hey
"Примечание для себя Часть-2", эй
Hatırladın, öğrendin, yeap
Ты вспомнил, узнал, ешь
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Endişen hep sahici
Твоя забота всегда настоящая
"Kendime Not Part-2", ey
"Записки себе Часть-2", о
İzlendin, gözlendin
За тобой наблюдали, за тобой наблюдали
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Hatıralar sahici
Воспоминания настоящие
"Kendime Not Part-2", hey
"Примечание для себя Часть-2", эй
Hatırladın, öğrendin, yeap
Ты вспомнил, узнал, ешь
Hep aynı insan, hep aynı düşman
Всегда один и тот же человек, всегда один и тот же враг
Hep aynı aslan, hep aynı timsah
Всегда один и тот же лев, всегда тот же крокодил
Hep aynı karar, hep aynı hata
Всегда одно и то же решение, всегда одна и та же ошибка
Mümkünatı olmayan bi' çaba
Невозможно Би без усилий
Aslanlardan karşıla gerçeği, domuzlardan da daha öte pisliği
Встречай правду со львами и дерьмо больше, чем свиньи.
Kafası karışmış sansar netliği
Смущенная ясность куницы
Kavrar pisliği, kavrar kararı, kavrar kahpeyi, avlar duvarda
Схватывает грязь, принимает решение, ловит суку, охотится на стену
Dar ve sıradan (dar ve sıradan), dondururlar da yola varamadan
Узкие и обычные, и они замерзнут до того, как доберутся до дороги.
Zor dururlar sona kalamadan
Они едва держатся до конца
Kararlar hep arlı değil ama hep karlı dağlar
Решения не всегда весенние, но всегда снежные горы
İnsanlar ağlar, bırak lan ağla
Люди плачут, пусть плачет, блядь
Şeytan kafanda amaç yoksa sana
Если у дьявола нет цели в твоей голове, тебе
Nedense millet kararlı kara
Почему-то люди решительны
Sonuçta Sansar zararlı adam
В конце концов, куница - вредный человек
Sonunda kuram ve kavramda denge
Наконец, баланс в теории и концепции
Oyunda kural, kuralsız olman
Правило в игре, то, что ты без правил
Sonuçta savaş göz yaşsız olmaz
В конце концов, война не бывает без слез
Sonuçta savaş kansız olmaz
В конце концов, война не будет бескровной
Alış ve yavaşla, zerafet olmaz
Покупай и притормози, никакой элегантности
Sana yapılanları unutma
Не забывай, что с тобой сделали
Tüm sözleri hatırla (tüm sözleri hatırla)
Запомни все слова (запомни все слова)
Çünkü bu albüm yarından
Потому что этот альбом с завтрашнего дня
Çünkü bu albüm yarından, ha
Потому что этот альбом с завтрашнего дня, а?
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Endişen hep sahici
Твоя забота всегда настоящая
"Kendime Not Part-2", ey
"Записки себе Часть-2", о
İzlendin, gözlendin
За тобой наблюдали, за тобой наблюдали
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Hatıralar sahici
Воспоминания настоящие
"Kendime Not Part-2", hey
"Примечание для себя Часть-2", эй
Hatırladın, öğrendin, yeap
Ты вспомнил, узнал, ешь
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Endişen hep sahici
Твоя забота всегда настоящая
"Kendime Not Part-2", ey
"Записки себе Часть-2", о
İzlendin, gözlendin
За тобой наблюдали, за тобой наблюдали
"Kendime Not Part-2"
"Записки себе Часть-2"
Hatıralar sahici
Воспоминания настоящие
"Kendime Not Part-2", hey
"Примечание для себя Часть-2", эй
Hatırladın, öğrendin, yeap
Ты вспомнил, узнал, ешь





Writer(s): Ekincan Arslan, Xir


Attention! Feel free to leave feedback.