Lyrics and translation Sansar Salvo - What's Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo-yo,
yo,
yo
Йо-йо,
йо,
йо
Yo-yo,
yo,
yo
Йо-йо,
йо,
йо
Yo-yo,
yo,
yo
Йо-йо,
йо,
йо
Yo-yo,
yo,
yo
Йо-йо,
йо,
йо
Hey,
yo,
what′s
up?
Çevremde
elli
tane
aslan
Эй,
нет,
что
там?
Пятьдесят
львов
вокруг
меня
Şimdi
tüm
düşmanlar
gidip
kendilerini
yaksın
А
теперь
пусть
все
враги
пойдут
и
сожгут
себя
Bıraksın
bu
işleri
ve
keyiflerine
baksınlar
Пусть
оставят
это
и
позаботятся
о
своих
удовольствиях
Gidip
hatalarını
tartsınlar
Пусть
сходят
взвесить
свои
ошибки
Hardcore
İstanbul
Rap'i,
terse
doğru
taktık
cap′i
Хардкорный
Стамбульский
рэп,
мы
надели
наизнанку
кэп.
Bozdu
bazen
imajı
artı
düzeltemedi
tipini
Он
испортил
иногда
имидж
плюс
не
смог
исправить.
Tatmin
edemedi
bi'
cebini,
ıslah
edemedi
bi'
kendini
Он
не
мог
удовлетворить
свой
карман,
не
мог
исправиться.
Artı
rakip
dediği
de
hep
kendidir
Плюс
то,
что
он
называет
соперником,
всегда
само
собой
разумеющееся
Adamın
algısı
da
kapalı,
gelecek
kaygısıyla
yazılı
Его
восприятие
тоже
закрыто,
написано
с
беспокойством
о
будущем
Bak
swag
siken
flow,
bazen
öyle
you
know?
Слушай,
сваг,
блядь,
флоу,
иногда
так
ты
знаешь?
Kadının
artan
özgüvenini
belirler
güvenliğin
Определяет
повышенную
самооценку
женщины.
Duraksamasın
işlerin,
e
zati
yaş
30
diyin
Не
останавливайся,
скажи,
что
тебе
уже
30
лет.
Buna
engel
olanlara
fatura
sonradan
çıkar
Тем,
кто
это
предотвратит,
счет
будет
вынесен
позже
Sansi
Salvo
kafiyesi
Sans
için
her
zaman
Всегда
ради
Шанса
залповой
рифмы
Para
için
bu
her
zaman,
geri
gelir
bu
her
zaman
Ради
денег
это
всегда
возвращается,
это
всегда
Bu
aralar
bi′
sorarlar,
her
şeyden
yararlan
В
последнее
время
спрашивают,
воспользуйся
чем
угодно
декольте.
Hey,
yo,
what′s
up?
Sansi
beat'te
kasap
Эй,
нет,
что
там?
Мясник
в
"Удаче"
Çok
şaşırma
zaten
er
geç
ödiycektin
hesap
Не
удивляйся,
рано
или
поздно
ты
все
равно
заплатишь.
Cinayete
niyet
yoksa
rap
bırakır
sakat
Если
нет
намерения
убивать,
он
бросит
рэп,
калека.
Üst
katımdaki
tekelde
20
liraya
şarap
Вино
за
20
фунтов
в
монополии
наверху
Bi′
16
yazmak
bana
ne
kadarlık
zaman?
Сколько
мне
времени
писать
16?
Kafiyeler
tamam,
flow
burda
tamam
Рифмы
в
порядке,
поток
здесь
в
порядке
Liriklerim
boktan,
tekniğinse
vasat
Моя
лирика
- отстой,
а
твоя
техника
посредственная
(Ey,
yo
Sansar
n'aber
moruk?)
Açıklamalar
falan
(О,
нет,
куница,
как
дела,
старик?)
Замечания
и
прочее
Sansi′den
bu
selam,
tam
kıçında
yargıcım
ve
Этот
привет
от
Санси,
мой
судья
прямо
у
тебя
в
заднице
и
Biraz
da
PR'cın
öyle
eşcinsellik
falan
И
ты
немного
пиарщик,
гомосексуализм
или
что-то
в
этом
роде.
Yetmiyosa
paran
sana
bu
iş
haram
Если
тебе
не
хватит
денег,
тебе
это
запрещено
Yetmiyosa
zaman
konsere
gel,
tamam?
Приходи
на
концерт,
когда
этого
будет
недостаточно,
хорошо?
Boş
sigara
içtim,
ciğerlerden
biraz
Я
выкурил
пустую
сигарету,
немного
легких.
Gel
dokunmak
istiyosan,
al
bu
yakın
temas
Приходи,
если
хочешь
прикоснуться,
возьми
этот
тесный
контакт.
Kul
olunca
kula
hiç
bitmiyo′
zula
Когда
ты
станешь
слугой,
никогда
не
кончай
с
кулой
Sana
16
satırı
hiç
kimse
harcamaz
benden
başka
Никто
не
потратит
на
тебя
16
строк,
кроме
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ugur Oral
Attention! Feel free to leave feedback.