Sansar Salvo, Anıl Piyancı & Kamufle - Şansı Zorlama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sansar Salvo, Anıl Piyancı & Kamufle - Şansı Zorlama




Şansı Zorlama
Don't Push Your Luck
Neler geçiyo′ bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan
Your heads, our heads
Neler geçiyo' bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan (söyle)
Your heads, our heads (tell me)
Neler geçiyo′ bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan (söyle)
Your heads, our heads (tell me)
Neler geçiyo' bak kafanızdan
What's going through your heads?
Bizim kafamızdan, sizi kafasızlar
Our heads, you headless ones
Bi' yerde bi′ sorun var mutlaka bak, çevremde turlayan
There's a problem somewhere, for sure, look, circling around me
Kurt adamlar, gözleriyle gerçekleri sunmayanlar
Werewolves, those who don't show the truth with their eyes
Kurmayanlar bizden değil, aklımızda durmayanlar
Those who don't understand are not from us, those who don't stay in our minds
Dökülmüş satırlara bugün burda susmayanlar
Those who don't shut up here today on spilled lines
Yan yanaysa belli ki bi′ sonuç var
If we're side by side, there's obviously a result
İşimiz budur bizim bak cümlelerle boğuşmak
This is our job, look, to grapple with sentences
Senin kafan sınır dolu, farkı yok ki koğuştan
Your head is full of limits, no different from a cell
Zaten gelen bi' his inan Hip-Hop bana doğuştan
Already a feeling came, believe me, Hip-Hop is innate to me
Yokuşlar, yıldırmaz beni
Slopes won't deter me
Tırmandım çılgınlar gibi, kıllandım insanlar deli
I climbed like crazy, people went wild
O yüzden az takıl bak, lale olup sızdın mal gibi
So chill out, you've passed out like a tulip, stupid
Piyancı yıkılmaz gemi, boş yere sıkılmaz eli
Piyancı is an unsinkable ship, his hand doesn't squeeze in vain
Neler geçiyo′ bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan (söyle)
Your heads, our heads (tell me)
Neler geçiyo' bak kafanızdan
What's going through your heads?
Bizim kafamızdan, sizi kafasızlar
Our heads, you headless ones
Aklımdan kaçırdılar, modumdan düşürdüler
They slipped my mind, they brought my mood down
Şansı zorlama, Sans′ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Bi' geldiler, bi′ gittiler, destekler de verdiler
They came, they left, they gave support
Ne şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Kafamdan kaçırdılar, sabrımdan açıldılar
They slipped my mind, they lost my patience
E, şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
(Aynen öyle, öyle)
(That's right, that's right)
Şansı zorlama, Sans′ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Şimdi adamım n′aber? Git de mikrofonuna el ver
Now, man, what's up? Go and give your microphone a hand
Herkes yeni bi' cevher, ter döker, karşımda titrer
Everyone's a new gem, sweats, trembles in front of me
Rap meydanında itler, Anıl, Kamuf′ izler
Dogs in the rap arena, Anıl, Kamuf watches
Sikici müzik piyasasına sikimi soktum aynen
I stuck my dick in the boring music industry, yeah
Ben geliciyim, işimin önüne dişimi döktüm, gidiciyim
I'm coming, I put my teeth in front of my work, I'm leaving
Ben geçmişim ve geleceğim, biraz çok içmişim
I am my past and my future, I've had a little too much to drink
Cezasını da çekmişim, sefasını da sürmüşüm
I've served my sentence, I've enjoyed the good life
Ben hayatımı da koymuşum, ağlamış ve gülmüşüm
I've put my life on the line, I've cried and laughed
Bu eşti leşini akbaba, rap yapan Sansar baban
This vulture is the corpse of a donkey, Sansar your father rapping
Ve battle işinde naş yapar, hem de çok kıç açmadan
And he makes corpses in the battle business, without opening much ass
Ya pardon, kaçak var? Enerjim kaçak yapar
Oh sorry, is there a fugitive? My energy makes a leak
Kaç takla var? Ol olumun oluru yüzde on, git takla at
How many somersaults are there? The approval of my yes is ten percent, go do a somersault
Ne tuttu dumda takdı durdu, taktı durdu
What stuck in the smoke, kept on, kept on
Taktik tuttu, yüksek seviye Hip-Hop ruhu
The tactic worked, high-level Hip-Hop spirit
Kor korunduk, kor görüldük, şimdi buraya baksana
We were protected, we were seen, now look here
Durdun, albüm oldu iskender ve baklava
You stopped, the album became iskender and baklava
Neler geçiyo' bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan (söyle)
Your heads, our heads (tell me)
Neler geçiyo′ bak kafanızdan
What's going through your heads?
Bizim kafamızdan, sizi kafasızlar
Our heads, you headless ones
Aklımdan kaçırdılar, modumdan düşürdüler
They slipped my mind, they brought my mood down
Şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Bi′ geldiler, bi' gittiler, destekler de verdiler
They came, they left, they gave support
Ne şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Kafamdan kaçırdılar, sabrımdan açıldılar
They slipped my mind, they lost my patience
E, şansı zorlama, Sans′ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
(Aynen öyle, öyle)
(That's right, that's right)
Şansı zorlama, Sans′ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Ecelim muallakta kaldı, ölüp ölmemek arası
My death remained uncertain, between dying and not dying
İki metrekarelik odamın içi müebbet sahası
The inside of my two square meter room is a life sentence area
Kamuf yine matiz düştün kuytularda
Kamuf, you've fallen into the dumps again
Elin kolun bağlı, selam olsun size büyük müzik piyasası
Your hands and arms are tied, greetings to you, the great music industry
Pardon bi' mevzu yok ki, gamsız mısın zarbo?
Excuse me, there's no issue, are you carefree, zarbo?
Suçu beyninden büyük insan çok, onları bul kaybol
There are many people whose crime is bigger than their brain, find them and get lost
Anıl ve Salvo, size şifa olur banko
Anıl and Salvo, they will be a cure for you, guaranteed
Bizim cinayet malzememiz tam beş metrelik kablo
Our murder weapon is a five-meter cable
Ne sefil gördü gözlerin, ne sabi sübyan aman
What misery your eyes have seen, what a child, oh my
Bana derdi? Cefa olsun, sanki benim dünyam
Is he telling me? May it be a torment, as if it were my world
İki ters düz kader, cinnet verir sonrasında
Two upside-down fates, it gives madness afterwards
Kuyruk acın şerbet olur, buz katıp yudumla
Your tail pain will be sherbet, freeze it and sip it
Dağınık ve düzensiz bi′ zihnimiz var
We have a messy and disorganized mind
Hangi normal insan bizi dinler, mantık anlamaz asla
What normal person would listen to us, logic never understands
Takıntılı bi' yolda bi′ psikopat var elinde nacakla
There's a psychopath on an obsessive path with a cleaver in his hand
Şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Neler geçiyo′ bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan (söyle)
Your heads, our heads (tell me)
Neler geçiyo' bak kafanızdan
What's going through your heads?
Bizim kafamızdan, sizi kafasızlar
Our heads, you headless ones
Aklımdan kaçırdılar, modumdan düşürdüler
They slipped my mind, they brought my mood down
Şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Bi′ geldiler, bi′ gittiler, destekler de verdiler
They came, they left, they gave support
Ne şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Kafamdan kaçırdılar, sabrımdan açırdılar
They slipped my mind, they lost my patience
E, şansı zorlama, Sans′ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
(Aynen öyle, öyle)
(That's right, that's right)
Şansı zorlama, Sans'ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?
Neler geçiyo′ bak kafanızdan
What's going through your heads?
Sizin kafanızdan, bizim kafamızdan (söyle)
Your heads, our heads (tell me)
Neler geçiyo' bak kafanızdan
What's going through your heads?
Bizim kafamızdan, sizi kafasızlar
Our heads, you headless ones
(Aynen öyle)
(That's right)
Şansı zorlama, Sans′ı zorlama, kaçak var?
Don't push your luck, don't push Sans, is there a fugitive?





Writer(s): Bugy, Ekincan Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.