Lyrics and translation Sansar Salvo feat. Ohash - Ele Güne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kime
bakıyorum
kimi
arıyorum
yine
На
кого
я
смотрю,
кого
я
ищу
снова
Gece
yarılarına
uyanıyorum
niye
Просыпаюсь
посреди
ночи,
зачем?
Kimi
bekliyorum
unuttum
umutlarımı
Кого
я
жду,
забыл,
свои
надежды
Durun
durumum
açıkça
uçurum
bakışı
yine
Постой,
мое
положение
- это
явно
взгляд
в
пропасть
Dilek
olayı
bu
diledim
kolayı
dur
Это
желание,
я
загадал
простое,
стой
Ben
bi'
dilek
olayım
tutun
bu
tabutu
dikine
Я
буду
желанием,
держите
этот
гроб
вертикально
Uçurdum
bu
çukuru
uçkurum
uçuk
uçurum
Я
сбросил
эту
яму,
моя
ширинка
- пропасть
Uçak
kaçıyor
otobüs
yine
pisi
pisine
Самолет
улетает,
автобус
снова
грязный
Yine
yeni
yara
sesime
pesine
tizine
Опять
новая
рана,
моему
голосу,
басу
и
тону
Yeni
yara
var
ama
kanadı
bi'
bilene
Есть
новая
рана,
но
крыло
тому,
кто
знает
Yere
düşenin
peşine
geriye
düşelim
Упавшему
на
землю,
последуем
за
ним
назад
Dün
gece
üşüdüm
benim
işimin
kölesi
Вчера
ночью
мне
было
холодно,
раб
своей
работы
Bu
kara
bi'
bana
kara
gibi
neden
aga
Эта
тьма
только
для
меня,
почему,
брат?
Günlerimi
geçiririm
yeni
laga
luga
Я
провожу
свои
дни
в
новой
лжи
Kolayına
kaçıyorum
fasa
fiso
Я
выбираю
легкий
путь,
чепуха
Bedelim
bu
bedenimdi
bile
bile
Платой
за
это
было
мое
тело,
зная
это
Bedelim
bu
bedenimdi
bile
bile
Платой
за
это
было
мое
тело,
зная
это
Flow
akar
bedeniyle
benim
ile
Поток
течет
вместе
с
моим
телом
Elim
de
değil
bildiğim
en
iyi
hile
Это
не
в
моих
руках,
лучший
трюк,
который
я
знаю
Günlerim
ve
gece
cümlelerim
kelime
Мои
дни
и
ночи,
мои
предложения,
мои
слова
Bedelim
bu
bedenimdi
bile
bile
Платой
за
это
было
мое
тело,
зная
это
Flow
akar
bedeniyle
benim
ile
Поток
течет
вместе
с
моим
телом
Elim
de
değil
bildiğim
en
iyi
hile
Это
не
в
моих
руках,
лучший
трюк,
который
я
знаю
Yeni
gün
ve
gecelerim
ele
güne
Мои
новые
дни
и
ночи
- для
всех
Büyüdüm
pisliklerin
arasında
Я
вырос
среди
грязи
Örnek
olamadı
hiç
birisi
bana
Никто
из
них
не
стал
для
меня
примером
İnan
gömmek
değil
amacım
ama
üstünüm
iki
gömlek
Поверь,
моя
цель
- не
хоронить,
но
я
на
две
рубашки
выше
Köle
gibi
yaşamak
ya
da
özgür
ölmek
Жить
как
раб
или
умереть
свободным
Seç
seçenek
senin
Выбор
за
тобой
Varsa
yetenek
(derine
in)
Если
есть
талант
(копни
глубже)
Ne
demek
savaşamam
Что
значит,
я
не
могу
бороться
Ver
emek
(yerini
bil)
Приложи
усилия
(знай
свое
место)
Gelenek
insanı
zedelemek
Традиция
- это
разрушать
человека
Zaaflarımdan
biri
haksızlıklara
gelememek
Одна
из
моих
слабостей
- неспособность
мириться
с
несправедливостью
Çözüm
değil
korkularımı
yenememek
Не
решение
- не
уметь
побороть
свои
страхи
Kaçamak
atılan
kurşunu
yememek
Не
получить
шальную
пулю
Gelişemeyip
habire
gerilemek
Не
развиваться
и
постоянно
деградировать
Gerçekleri
çekinip
önüne
serememek
Не
суметь
взять
себя
в
руки
и
не
выложить
правду
перед
собой
Kolay
değil
inan
acımadan
elemek
Поверь,
это
нелегко,
безжалостно
отсеивать
Arkasından
gidişini
izlememek
Не
смотреть,
как
ты
уходишь
Bunları
yaptın
bilmeyerek
Ты
делала
это,
не
зная
Hep
de
gerekmiyor
irdelemek
И
не
всегда
нужно
анализировать
Ben
çekiyorum
neye
çile
Я
принимаю
на
себя
все
невзгоды
Var
bu
oyunda
yine
hile
В
этой
игре
снова
есть
хитрость
Oynuyorum
ama
bile
bile
Я
играю,
но
осознанно
Olamam
başkasına
vesile
Я
не
могу
быть
причиной
для
других
Uğraşamam
piçin
tekiyle
Я
не
буду
связываться
с
каким-то
ублюдком
Vuramam
başkasının
eliyle
Я
не
буду
стрелять
чужими
руками
Sen
de
benim
gibi
bi
deliyle
Ты
со
мной,
как
сумасшедшая
Uğraşamazsan
hemen
ikile
Если
не
справишься,
вали
отсюда
Bedelim
bu
bedenimdi
bile
bile
Платой
за
это
было
мое
тело,
зная
это
Flow
akar
bedeniyle
benim
ile
Поток
течет
вместе
с
моим
телом
Elim
de
değil
bildiğim
en
iyi
hile
Это
не
в
моих
руках,
лучший
трюк,
который
я
знаю
Günlerim
ve
gece
cümlelerim
kelime
Мои
дни
и
ночи,
мои
предложения,
мои
слова
Bedelim
bu
bedenimdi
bile
bile
Платой
за
это
было
мое
тело,
зная
это
Flow
akar
bedeniyle
benim
ile
Поток
течет
вместе
с
моим
телом
Elim
de
değil
bildiğim
en
iyi
hile
Это
не
в
моих
руках,
лучший
трюк,
который
я
знаю
Yeni
gün
ve
gecelerim
ele
güne
Мои
новые
дни
и
ночи
- для
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ohash Hooyar, Batuhan Tosun
Album
Ele Güne
date of release
29-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.