Sansar Salvo feat. Buura - Sorun Yok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo feat. Buura - Sorun Yok




Sorun Yok
Нет проблем
Ya-ya
Йа-йа
A-ha
А-ха
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Zamanı harcadı boş, çıkamadı yukarıya tam olarak, oluruna bak
Потратил время впустую, не смог подняться наверх полностью, будь что будет
Kurduğu düşten geri dönemedi, beni bulamadı, yerime de yola çıkamadı
Не смог вернуться из своей мечты, не смог найти меня, не смог отправиться в путь вместо меня
Kelâmın emeline bilemedi, bu konuyu çıkarın, çok ağır ve yoluma bak
Не смог постичь смысл моих слов, уберите эту тему, она слишком тяжелая, я пойду своей дорогой
Çıkar onu çıkar hadi konumuna bak, sen git lan keyfine bak
Убери его, убери, давай, посмотри на свою позицию, иди ты, развлекайся
Fazla bu lak lak, kelimemin ilimimin emelini bilemedi kamil
Хватит этой болтовни, не смог постичь смысл моих слов, совершенный
Ve yarası kanamadı, düşman tanımadı, Sansar zalim
И рана не кровоточила, врагов не признавал, Сансар жестокий
Nedense halin fazla harabe, kelimemi iyicene dinle ve izle
Почему-то ты в плачевном состоянии, внимательно слушай и смотри мои слова
Bu arsızı incele incele, iyicene sürükle, tekmele, bu işte tek bi′ de
Внимательно изучи этого наглого, хорошенько протащи, пни, в этом деле я один
Konuşuyo' kamil, oluşuyo′ yani
Говорю ясно, значит, формируется
Olayın o olurunu ertele, aklımı darp edip hepsine maç bi' de (hepsine maç)
Отложи этот исход, ударь мой разум и всем матч ещё (всем матч)
Sonda smaç bi' de eşittir
В конце слэм-данк плюс равно открыть
Yani gerçekten kalbini aç, kötüden gidenime var ki taç?
То есть, открой свое сердце, есть ли корона у того, кто ушел от меня к худшему?
Cinneti getirir anca biatch, bi′ de minnet edenlere kendine at
Приводит только к безумию, сучка, еще и брось себя тем, кто жалуется
Yürüttü kendini sonuçta mal, algını açma da kapat biraz
В итоге повел себя как дурак, не открывай свое восприятие, а закрой немного
Yeteneği gölgele, sendele, sendele, sende miyim ben, sen benle?
Затени талант, споткнись, споткнись, я ли это, ты со мной?
Bi′ de bunu çöz de gel benle, ölüm her zaman ensemde, bitch
Еще и реши это, иди со мной, смерть всегда на моем затылке, сучка
Sorun yok, sorun yok (sorun yok, sorun yok)
Нет проблем, нет проблем (нет проблем, нет проблем)
Oyun çok (oyun çok, sorun yok, sorun yok)
Много игр (много игр, нет проблем, нет проблем)
Sorun yok (sorun yok, oyun çok, oyun çok)
Нет проблем (нет проблем, много игр, много игр)
Sorun yok (sorun yok, oyun çok, sorun yok)
Нет проблем (нет проблем, много игр, нет проблем)
Sorun yok homie (sorun yok homie), 99'dan beri (99′dan beri)
Нет проблем, братан (нет проблем, братан), с 99-го 99-го)
Üç basamaklı merdivende dört tane deli
Четыре психа на трехзначной лестнице
Server, Celil, Sansar ve ben
Server, Celil, Sansar и я
Kadıköy, İstanbul City
Кадыкёй, Стамбул Сити
Yeah, bu hayat üstümüze bi'çok kez geldi
Да, эта жизнь много раз на нас накатывала
Bi′çok kez serdi yere, bi'çok kez deldi
Много раз валила на землю, много раз пробивала
Zırhlarımızı üstümüze giydiğimiz yerdi
Это было место, где мы надевали свою броню
Bol pantolonla dolaşmak çok zordu homie
Ходить в широких штанах было очень трудно, братан
Üstümüzde bakışlar, sorun yok
Взгляды на нас, нет проблем
Bakıp bize laf atmalar, sorun yok
Смотрят и говорят нам что-то, нет проблем
Her gün aynı olaylar, sorun yok
Каждый день одни и те же события, нет проблем
Çünkü biz hep bir aradayız bu yüzden sorun yok
Потому что мы всегда вместе, поэтому нет проблем
Sorun yok, sorun yok (sorun yok, sorun yok)
Нет проблем, нет проблем (нет проблем, нет проблем)
Oyun çok (oyun çok, sorun yok, sorun yok)
Много игр (много игр, нет проблем, нет проблем)
Sorun yok (sorun yok, oyun çok, oyun çok)
Нет проблем (нет проблем, много игр, много игр)
Sorun yok (sorun yok, oyun çok, sorun yok)
Нет проблем (нет проблем, много игр, нет проблем)
İnan bana hiçbi′ sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
İnan bana hiçbi' sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
İnan bana hiçbi' sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
Sansar ve Buura′ya hiçbi′ zaman sorun yok
У Sansar и Buura никогда нет проблем
İnan bana hiçbi' sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
İnan bana hiçbi′ sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
İnan bana hiçbi' sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
Sansar ve Buura′ya hiçbi' zaman sorun yok
У Sansar и Buura никогда нет проблем
İnan bana hiçbi′ sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
İnan bana hiçbi' sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
İnan bana hiçbi' sorun yok
Поверь мне, нет никаких проблем
Sansar ve Buura′ya hiçbi′ zaman sorun yok
У Sansar и Buura никогда нет проблем
Hep sorun yok, hiçbi' zaman sorun yok
Всегда нет проблем, никогда нет проблем
Bize sorun yok, bize sorun yok, bize sorun yok
У нас нет проблем, у нас нет проблем, у нас нет проблем





Writer(s): Ekincan Arslan, Ugur Oral


Attention! Feel free to leave feedback.