Sansar Salvo feat. Rapozof - Manik Dönem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo feat. Rapozof - Manik Dönem




Psikopat yazar 2013′ten, eh
Психопат-писатель с 2013 года, ну
Depresyondan manik dönem
Маниакальный период от депрессии
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Я внезапно сойду с ума, точно так же, как писатель-психопат из 2013 года.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда куда, от депрессии до маниакального периода
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Я внезапно сойду с ума, точно так же, как писатель-психопат из 2013 года.
Ner'den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда куда, от депрессии до маниакального периода
Asımı oynadı basım, geri basın hadi
Он сыграл мою туз, печать, отойди.
Fazla destek olmasa da basın
Пресса, хотя и не очень поддерживающая
Kim geri geldi, siz ona bakın
Кто вернулся, а вы посмотрите на него
Kim iyi geliyosa gidip onu alın
Кто бы ни был хорош, идите и заберите его
Bi′ gün kafayı yedim, ayaklar yalın
Однажды я сошел с ума, ноги худые
Kimi rap′leri ise çekingen yanım
Я робок с некоторыми рэпами
Aklım tuttu, bi' yere bağladı beni
Я был в здравом уме и привязал меня к чему-то
Canım benim çingenem ağladı
Моя дорогая цыганка плакала
Bunu duy, zırhını kuşanıp da uyu
Услышь это, надень доспехи и спи
Belki uyandığın dipsiz kuyu
Может быть, бездонный колодец, в котором ты проснулся
İpsiz, sapsız, rap′siz, Hip-Hop'sız
Без веревки, без ручки, без рэпа, без хип-хопа
Değildim en hızı dönemimde
Я не был самым быстрым в своем периоде
Sen benim iyi hissetmemden kork
Бойся, что мне будет хорошо.
Ya da punch′ı sakla en sona koy
Или спрячь пунш, положи до конца
Depresifkense o hitler bi' bol ki
Если он подавлен, то этих гитлеров много.
Sözler benim ruhuma doy
Слова наполни мою душу
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013′ten
Я внезапно сойду с ума, точно так же, как писатель-психопат из 2013 года.
Ner'den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда куда, от депрессии до маниакального периода
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Я внезапно сойду с ума, точно так же, как писатель-психопат из 2013 года.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда куда, от депрессии до маниакального периода
Deli değil artık zırdeli, çizgini aşıyo′ bu herifler dengeli değil
Он не сумасшедший, он больше не псих, он перешел черту, эти парни не уравновешены.
Kan götürür gövdeyi, bu Da Vinci'nin değil Rapo-Sansi şifresi
Кровь забирает тело, это код Рапо-Шанси, а не Винчи.
Ve pes vermez, bu bilek bükülmez
И он не сдается, это запястье не сгибается
Yeraltı geçilmez, rap′çiler sevilmez (kıvırma)
Подземный мир непроходим, рэперов не любят (керлинг)
Bu deep bass, kalbine by-pass
Это глубокий бас, объезд в сердце
Rap'çiye nick yakışır nah mahlas
Ник подойдет рэперу, черт побери.
Yalanı örtbas eden tutar yas
Тот, кто скрывает ложь, скорбит
Sansar hiçbi′ zaman yemiyor caz
Куница никогда не ест времени джаз
Hacı kapamıyor gecikince cambazı
Он не закрывает пилигрима, когда опаздывает.
Türk Rap'i uzanıyor bur′dan Kansas'a
Турецкий Рэп тянется из бура в Канзас
Rap okyanus, bizler Viking bu arada
Рэп-океан, мы, декан, викинги, кстати
(Every day I'm çapuling)
(Каждый день я маюсь)
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013′ten
Я внезапно сойду с ума, точно так же, как писатель-психопат из 2013 года.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда куда, от депрессии до маниакального периода
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Я внезапно сойду с ума, точно так же, как писатель-психопат из 2013 года.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда куда, от депрессии до маниакального периода
(Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten)
внезапно сойду с ума, да, психопат из 2013 года)
(Ner′den nereye, depresyondan manik dönem)
(Откуда куда, от депрессии до маниакального периода)
(Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten)
внезапно сойду с ума, да, психопат из 2013 года)
(Ner′den nereye, depresyondan manik dönem)
(Откуда куда, от депрессии до маниакального периода)
Birden aklımı kaçırırım aynen (kaçırırım aynen, kaçırırım aynen)
Внезапно я сойду с ума, точно так же (точно так же, точно так же, точно так же)
Depresyondan manik dönem (mani, mani, mani, mani, mani, mani, mani, mani)
Маниакальный период от депрессии (мания, мания, мания, мания, мания, мания, мания, мания, мания)
Depresyondan manik dönem
Маниакальный период от депрессии






Attention! Feel free to leave feedback.