Lyrics and translation Sansar Salvo feat. Rapozof - Manik Dönem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psikopat
yazar
2013′ten,
eh
Психопат-писатель
с
2013
года,
ну
Depresyondan
manik
dönem
Маниакальный
период
от
депрессии
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013'ten
Я
внезапно
сойду
с
ума,
точно
так
же,
как
писатель-психопат
из
2013
года.
Ner′den
nereye,
depresyondan
manik
dönem
Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013'ten
Я
внезапно
сойду
с
ума,
точно
так
же,
как
писатель-психопат
из
2013
года.
Ner'den
nereye,
depresyondan
manik
dönem
Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода
Asımı
oynadı
basım,
geri
basın
hadi
Он
сыграл
мою
туз,
печать,
отойди.
Fazla
destek
olmasa
da
basın
Пресса,
хотя
и
не
очень
поддерживающая
Kim
geri
geldi,
siz
ona
bakın
Кто
вернулся,
а
вы
посмотрите
на
него
Kim
iyi
geliyosa
gidip
onu
alın
Кто
бы
ни
был
хорош,
идите
и
заберите
его
Bi′
gün
kafayı
yedim,
ayaklar
yalın
Однажды
я
сошел
с
ума,
ноги
худые
Kimi
rap′leri
ise
çekingen
yanım
Я
робок
с
некоторыми
рэпами
Aklım
tuttu,
bi'
yere
bağladı
beni
Я
был
в
здравом
уме
и
привязал
меня
к
чему-то
Canım
benim
çingenem
ağladı
Моя
дорогая
цыганка
плакала
Bunu
duy,
zırhını
kuşanıp
da
uyu
Услышь
это,
надень
доспехи
и
спи
Belki
uyandığın
dipsiz
kuyu
Может
быть,
бездонный
колодец,
в
котором
ты
проснулся
İpsiz,
sapsız,
rap′siz,
Hip-Hop'sız
Без
веревки,
без
ручки,
без
рэпа,
без
хип-хопа
Değildim
en
hızı
dönemimde
Я
не
был
самым
быстрым
в
своем
периоде
Sen
benim
iyi
hissetmemden
kork
Бойся,
что
мне
будет
хорошо.
Ya
da
punch′ı
sakla
en
sona
koy
Или
спрячь
пунш,
положи
до
конца
Depresifkense
o
hitler
bi'
bol
ki
Если
он
подавлен,
то
этих
гитлеров
много.
Sözler
benim
ruhuma
doy
Слова
наполни
мою
душу
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013′ten
Я
внезапно
сойду
с
ума,
точно
так
же,
как
писатель-психопат
из
2013
года.
Ner'den
nereye,
depresyondan
manik
dönem
Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013'ten
Я
внезапно
сойду
с
ума,
точно
так
же,
как
писатель-психопат
из
2013
года.
Ner′den
nereye,
depresyondan
manik
dönem
Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода
Deli
değil
artık
zırdeli,
çizgini
aşıyo′
bu
herifler
dengeli
değil
Он
не
сумасшедший,
он
больше
не
псих,
он
перешел
черту,
эти
парни
не
уравновешены.
Kan
götürür
gövdeyi,
bu
Da
Vinci'nin
değil
Rapo-Sansi
şifresi
Кровь
забирает
тело,
это
код
Рапо-Шанси,
а
не
Винчи.
Ve
pes
vermez,
bu
bilek
bükülmez
И
он
не
сдается,
это
запястье
не
сгибается
Yeraltı
geçilmez,
rap′çiler
sevilmez
(kıvırma)
Подземный
мир
непроходим,
рэперов
не
любят
(керлинг)
Bu
deep
bass,
kalbine
by-pass
Это
глубокий
бас,
объезд
в
сердце
Rap'çiye
nick
yakışır
nah
mahlas
Ник
подойдет
рэперу,
черт
побери.
Yalanı
örtbas
eden
tutar
yas
Тот,
кто
скрывает
ложь,
скорбит
Sansar
hiçbi′
zaman
yemiyor
caz
Куница
никогда
не
ест
времени
джаз
Hacı
kapamıyor
gecikince
cambazı
Он
не
закрывает
пилигрима,
когда
опаздывает.
Türk
Rap'i
uzanıyor
bur′dan
Kansas'a
Турецкий
Рэп
тянется
из
бура
в
Канзас
Rap
okyanus,
bizler
Viking
bu
arada
Рэп-океан,
мы,
декан,
викинги,
кстати
(Every
day
I'm
çapuling)
(Каждый
день
я
маюсь)
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013′ten
Я
внезапно
сойду
с
ума,
точно
так
же,
как
писатель-психопат
из
2013
года.
Ner′den
nereye,
depresyondan
manik
dönem
Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013'ten
Я
внезапно
сойду
с
ума,
точно
так
же,
как
писатель-психопат
из
2013
года.
Ner′den
nereye,
depresyondan
manik
dönem
Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода
(Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013'ten)
(Я
внезапно
сойду
с
ума,
да,
психопат
из
2013
года)
(Ner′den
nereye,
depresyondan
manik
dönem)
(Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода)
(Birden
aklımı
kaçırırım
aynen,
psikopat
yazar
2013'ten)
(Я
внезапно
сойду
с
ума,
да,
психопат
из
2013
года)
(Ner′den
nereye,
depresyondan
manik
dönem)
(Откуда
куда,
от
депрессии
до
маниакального
периода)
Birden
aklımı
kaçırırım
aynen
(kaçırırım
aynen,
kaçırırım
aynen)
Внезапно
я
сойду
с
ума,
точно
так
же
(точно
так
же,
точно
так
же,
точно
так
же)
Depresyondan
manik
dönem
(mani,
mani,
mani,
mani,
mani,
mani,
mani,
mani)
Маниакальный
период
от
депрессии
(мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания)
Depresyondan
manik
dönem
Маниакальный
период
от
депрессии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.