Sansar Salvo feat. Rapozof - Manik Dönem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo feat. Rapozof - Manik Dönem




Manik Dönem
Маниакальный период
Psikopat yazar 2013′ten, eh
Психопат пишет с 2013-го, эх,
Depresyondan manik dönem
Из депрессии в маниакальный период.
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.
Ner'den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.
Asımı oynadı basım, geri basın hadi
Мой бас сорвался, верните бас назад, давайте.
Fazla destek olmasa da basın
Даже если поддержки мало, давите.
Kim geri geldi, siz ona bakın
Кто вернулся, вы на него посмотрите.
Kim iyi geliyosa gidip onu alın
Кто вам подходит, идите и его возьмите.
Bi′ gün kafayı yedim, ayaklar yalın
Однажды я сошёл с ума, ноги босы.
Kimi rap′leri ise çekingen yanım
Некоторые мои рэпы это моя робкая сторона.
Aklım tuttu, bi' yere bağladı beni
Мой разум зацепился, привязал меня к одному месту.
Canım benim çingenem ağladı
Моя дорогая цыганка плакала.
Bunu duy, zırhını kuşanıp da uyu
Услышь это, надень свои доспехи и спи.
Belki uyandığın dipsiz kuyu
Может быть, ты проснёшься в бездонной яме.
İpsiz, sapsız, rap′siz, Hip-Hop'sız
Без веревки, без опоры, без рэпа, без хип-хопа.
Değildim en hızı dönemimde
Я не был в своей лучшей форме.
Sen benim iyi hissetmemden kork
Ты боишься, что мне будет хорошо.
Ya da punch′ı sakla en sona koy
Или прибереги панчлайн на самый конец.
Depresifkense o hitler bi' bol ki
Когда я в депрессии, этих хитов так много, что
Sözler benim ruhuma doy
Слова насыщают мою душу.
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013′ten
Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.
Ner'den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.
Deli değil artık zırdeli, çizgini aşıyo′ bu herifler dengeli değil
Уже не сумасшедший, а совсем чокнутый, эти парни переходят черту, они не в себе.
Kan götürür gövdeyi, bu Da Vinci'nin değil Rapo-Sansi şifresi
Кровь уносит тело, это не шифр Да Винчи, а шифр Rapo-Sansi.
Ve pes vermez, bu bilek bükülmez
И не сдаётся, это запястье не согнуть.
Yeraltı geçilmez, rap′çiler sevilmez (kıvırma)
Подполье непроходимо, рэперов не любят (не выкручивайся).
Bu deep bass, kalbine by-pass
Это глубокий бас, шунтирование твоему сердцу.
Rap'çiye nick yakışır nah mahlas
Рэперу подходит ник, а не псевдоним.
Yalanı örtbas eden tutar yas
Тот, кто скрывает ложь, держит траур.
Sansar hiçbi′ zaman yemiyor caz
Sansar никогда не клюет на джаз.
Hacı kapamıyor gecikince cambazı
Хаджи не закрывает, когда акробат опаздывает.
Türk Rap'i uzanıyor bur′dan Kansas'a
Турецкий рэп тянется отсюда до Канзаса.
Rap okyanus, bizler Viking bu arada
Рэп это океан, а мы, кстати, викинги.
(Every day I'm çapuling)
(Каждый день я буяню - Every day I'm çapuling)
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013′ten
Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.
Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten
Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.
Ner′den nereye, depresyondan manik dönem
Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.
(Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten)
(Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.)
(Ner′den nereye, depresyondan manik dönem)
(Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.)
(Birden aklımı kaçırırım aynen, psikopat yazar 2013'ten)
(Внезапно схожу с ума, точно, психопат пишет с 2013-го.)
(Ner′den nereye, depresyondan manik dönem)
(Откуда и куда, из депрессии в маниакальный период.)
Birden aklımı kaçırırım aynen (kaçırırım aynen, kaçırırım aynen)
Внезапно схожу с ума, точно (схожу с ума, точно, схожу с ума, точно)
Depresyondan manik dönem (mani, mani, mani, mani, mani, mani, mani, mani)
Из депрессии в маниакальный период (мания, мания, мания, мания, мания, мания, мания, мания)
Depresyondan manik dönem
Из депрессии в маниакальный период






Attention! Feel free to leave feedback.