Sansar Salvo - Arkadaş - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo - Arkadaş




Arkadaş
Друг
Yavaşlamaz hayatım bu bence çok yavaş
Моя жизнь не замедляется, мне кажется, она слишком медленная
Arkadaş bak uyaklarla, t-shirtleri bembeyaz
Смотри, друг, рифмы, футболки белоснежные
Ayazda toplamıştı çanta, ayazda tam ayaz
Он собрал сумку в мороз, в самый холод
Kafanda yer edindi, koş dedim topuk biraz
Засел в твоей голове, сказал беги, немного пяток
Çileli kış geçirdi hayattan kopuk bi yaz
Он провел суровую зиму, оторванное от жизни лето
Ağır roman bir sokakta
Тяжелый роман на улице
Tekrarladı geçmişi
Повторил прошлое
Bir terlik aldı, çamurluydu yerler, yataksa eski
Купил обувь, земля была грязной, а кровать старой
Sağda solda kaldı, durdu, sattı aracını çok oldu
Он остался ни с чем, остановился, продал машину, это было давно
Düştü kalktı onla bunla, her durumda yolunu buldu
Он падал и поднимался с тем и с этим, в любом случае находил свой путь
Yürüdüğü bu sokaklarda bir çok kişiyi tanımıyordu
Он не знал многих на улицах, по которым ходил
Hayat böyle ilerler mi kendisi bilemiyordu
Он сам не знал, так ли идет жизнь
Fakat tüm yabancılarla aynı yerde partilerdi
Но он тусовался со всеми незнакомцами в одном месте
Takla attığı sabahlar boştu karşı komşu
Утра, когда он кувыркался, были пусты, сосед напротив
Silah sesleriyle kanka, gecenin körü kurşun
С выстрелами, братан, глубокой ночью пуля
Koştu kaçtı, pek telaşlı, gündüzleri hızlı
Бежал, убегал, очень торопился, дни были быстрыми
Felaketiydi kendisi seçimleriyle düştü
Он был сам себе катастрофой, упал своим выбором
Düştüğünde tutan yoktu, isteyense fazla
Когда он упал, его никто не поймал, даже если бы захотел
İşte bak bu arkadaş tek arkadaş
Вот, смотри, этот друг, единственный друг
İşte bak bu arkadaş, kıyak bir arkadaş
Вот, смотри, этот друг, классный друг
Bu arkadaş yaşar hayatı harbiden yanaş
Этот друг живет жизнью по-настоящему
Yavaşlamaz hayatım, bu bence çok yavaş
Моя жизнь не замедляется, мне кажется, она слишком медленная
İşte bak bu arkadaş tek arkadaş
Вот, смотри, этот друг, единственный друг
İşte bak bu arkadaş, kıyak bir arkadaş
Вот, смотри, этот друг, классный друг
Bu arkadaş yaşar hayatı harbiden yanaş
Этот друг живет жизнью по-настоящему
Yavaşlamaz hayatım, bu bence çok yavaş
Моя жизнь не замедляется, мне кажется, она слишком медленная
Dur durak bilmeyen, paranoyak bir beyni var
У него неугомонный, параноидальный мозг
Önünde sanrılar ve olmayan oyuncular
Перед ним бред и несуществующие игроки
İçinde bitmeyen ve öldüren bir korku var
Внутри него есть страх, который не кончается и убивает
Korkular kararlı korkular duvar kurar
Страхи решительны, страхи строят стены
Zararlı nameler felaketiyse zor duyar
Вредные письма с трудом слышат катастрофу
Arar viraneler karanlığıyla uyku taht
Вирусы ищут тьму как ложе для сна
Uykusuz bu gecelerim ve günlerimde yok durak
Мои бессонные ночи и дни без остановки
Kalemle kağıda baktı sözler aktı kaktı bak
Он посмотрел на ручку и бумагу, слова потекли, высохли, смотри
İstediği ne, olmayınca çıldıran bunak
Чего он хочет, старик, сходящий с ума, когда не получает этого
Kendi ininden kucağına düştü çok salak
Он сам упал себе на колени, такой глупец
Hatırası çok sıcak, kaçar kaçan bucak, bucak
Его воспоминания очень свежи, убегает, скрывается
Bu çakmak oyuncaksa ancak istenen kazanacak
Если эта зажигалка - игрушка, то только желаемое победит
Fark edip, terk ettiği tehlikenin bağımlısı
Он осознал и оставил свою зависимость от опасности
Gezdiği şehirlerde mikrofon tabancası
В городах, где он путешествовал, микрофон - его оружие
Okumadığı ve bilmediği bir hikayenin aslı
Суть истории, которую он не читал и не знал
Gelecek denen diyarda kitabı yazan göz telaşlı
В стране под названием будущее книга пишется торопливыми глазами
İşte bak bu arkadaş tek arkadaş
Вот, смотри, этот друг, единственный друг
İşte bak bu arkadaş, kıyak bir arkadaş
Вот, смотри, этот друг, классный друг
Bu arkadaş yaşar hayatı harbiden yanaş
Этот друг живет жизнью по-настоящему
Yavaşlamaz hayatım, bu bence çok yavaş
Моя жизнь не замедляется, мне кажется, она слишком медленная
İşte bak bu arkadaş tek arkadaş
Вот, смотри, этот друг, единственный друг
İşte bak bu arkadaş, kıyak bir arkadaş
Вот, смотри, этот друг, классный друг
Bu arkadaş yaşar hayatı harbiden yanaş
Этот друг живет жизнью по-настоящему
Yavaşlamaz hayatım, bu bence çok yavaş
Моя жизнь не замедляется, мне кажется, она слишком медленная





Writer(s): Ekincan Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.