Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demoralize Makine (feat. Volt)
Demoralisierte Maschine (feat. Volt)
Her
tarafta
gri
veya
karanlık,
aynı
kasvet
Überall
grau
oder
dunkel,
die
gleiche
Tristesse
Olgunlukla
karşılaştım,
bak,
yüzünde
maske
Ich
bin
der
Reife
begegnet,
schau,
mit
einer
Maske
im
Gesicht
Maske
takan
bir
bireyin
bende
değeri
yok
ve
de
Ein
Individuum,
das
eine
Maske
trägt,
hat
für
mich
keinen
Wert,
und
Karşılık
verirsem
algılarsın
olmuyorsa
işte
Wenn
ich
antworte,
wirst
du
es
verstehen,
wenn
es
nicht
klappt,
dann
eben
Bir
dakika
durmayan
çene,
olur
mu
akmayan
dere?
Ein
Mundwerk,
das
keine
Minute
stillsteht,
gibt
es
einen
Bach,
der
nicht
fließt?
Gürültü
yapmiyim
diye,
zırıltı
yapmayın
ve
de
Damit
ich
keinen
Lärm
mache,
macht
keinen
Krach,
und
auch
Boş
kalmış
aklı
varsa
bir
zaman
ziyanı
Wenn
ein
leerer
Kopf
vorhanden
ist,
ist
es
Zeitverschwendung
Her
günüm
kudurtan
üslubum
verirken
ağrı
Jeder
meiner
Tage,
mein
provokanter
Stil
verursacht
Schmerzen
Elimde
durmuyor
ki
rap,
cebimde
olmuyor
sebep
Rap
bleibt
nicht
in
meiner
Hand,
es
gibt
keinen
Grund
in
meiner
Tasche
Jiletle
kesmiyor
bilet
Es
schneidet
kein
Ticket
mit
einer
Rasierklinge
Fesat
düşünmeyen
birey
kolay
bulunmuyor
fakat
Ein
Individuum,
das
nicht
boshaft
denkt,
ist
schwer
zu
finden,
aber
Probleme
sövmek
gerek
Man
muss
das
Problem
beschimpfen
Çetin
bi'
kış
gelir
yaza,
baharda
aynı
tantana
Ein
harter
Winter
kommt
im
Sommer,
im
Frühling
das
gleiche
Theater
Hovarda
var,
bu
rampada
bir
alt
ağırda
Es
gibt
einen
Schürzenjäger,
auf
dieser
Rampe,
in
einer
tieferen
Lage
Değer
bulantı,
tual
değil,
ressam,
al,
manzaram
Wert
ist
Übelkeit,
nicht
Leinwand,
Maler,
nimm,
meine
Landschaft
Bu
çizdiğim
bi'
kara
kalem,
ben
uğraşmam
daha
Das
ist
eine
Bleistiftzeichnung,
ich
bemühe
mich
nicht
mehr
Demoralize
makine
yine
hedefine
Demoralisierte
Maschine,
wieder
auf
ihr
Ziel
zu
Burnumun
dikine
dikine,
bi'
deli
dile
Stur
nach
meiner
Nase,
eine
verrückte
Zunge
Kafanın
içine,
evet,
tam
içerisine
In
deinen
Kopf,
ja,
genau
hinein
Bu
makine
kafamın
dikine
göre
yine
Diese
Maschine
stur
nach
meinem
Kopf
wieder
Demoralize
makine
yine
hedefine
Demoralisierte
Maschine,
wieder
auf
ihr
Ziel
zu
Burnumun
dikine
dikine,
bi'
deli
dile
Stur
nach
meiner
Nase,
eine
verrückte
Zunge
Kafanın
içine,
evet,
tam
içerisine
In
deinen
Kopf,
ja,
genau
hinein
Bu
makine
kafamın
dikine
göre
yine
Diese
Maschine
stur
nach
meinem
Kopf
wieder
Ww
V
ve
Sansi
Salvo,
kurduk
ittifak
Ww
V
und
Sansi
Salvo,
wir
haben
eine
Allianz
gebildet
İki
saatlik
bir
rotam
var,
İstanbul'dan
Belgrat
Ich
habe
eine
zweistündige
Route,
von
Istanbul
nach
Belgrad
Uçuş
boyunca
kafamın
içine
ediyor
iblis
istila
Während
des
Fluges
dringt
der
Teufel
in
meinen
Kopf
ein
Doğumuzdan
ölene
kadar
Kadıköy,
Üsküdar
Von
unserem
Osten
bis
zum
Tod,
Kadıköy,
Üsküdar
Kalem
yok
ve
silgi
var,
almak
ister
intikam
Kein
Stift
und
ein
Radiergummi,
will
Rache
nehmen
Olay
yerine
Psikopat
Yazar'la
ederiz
intikal
Mit
dem
Psychopath
Yazar
begeben
wir
uns
zum
Tatort
Elinde
eski
bir
gitarla
meydan
okuduğum
bu
dünya
Diese
Welt,
der
ich
mit
einer
alten
Gitarre
in
der
Hand
trotzen
Yuttu
hayallerini
2Pac'ın
öldüğü
yaşta
Verschluckte
Träume,
im
Alter,
in
dem
2Pac
starb
Benim
kafatasım
bulanık,
belki
netleşir
umarım
Mein
Schädel
ist
trüb,
vielleicht
klärt
er
sich,
hoffe
ich
Hiçlik
en
zor
bunalım,
içtik
en
son
kalanı
Nichts
ist
die
schwierigste
Depression,
wir
haben
den
Rest
getrunken
Paranoyaların
tanımı,
Volt
kalıbın
kalıbı
Definition
von
Paranoia,
Volt
ist
das
Muster,
mein
Schatz
Demedim
"Birisini
kıralım
ama
kafamızı
kıralım"
Ich
habe
nicht
gesagt:
"Lasst
uns
jemanden
brechen,
aber
lasst
uns
high
werden"
Sabah
07.00'de
eve
girip
yatardım
bazen
herkes
işe
giderken
Manchmal
kam
ich
um
07:00
Uhr
morgens
nach
Hause
und
legte
mich
hin,
während
alle
zur
Arbeit
gingen
Kaybet'cek
bir
şey
arama
hâlâ
annen
seni
severken
Suche
nicht
nach
etwas,
das
du
verlieren
könntest,
solange
deine
Mutter
dich
noch
liebt
Herkes
sordu
"Neden,
nasıl?"
sorularını
hep
ben
seçerken
Jeder
fragte:
"Warum,
wie?",
ich
habe
immer
die
Fragen
ausgewählt
Düşün
bir
kez
banka
kartında
maaşımla
eve
dönerken
Denk
einmal
nach,
wie
ich
mit
meinem
Gehalt
auf
der
Bankkarte
nach
Hause
komme
Demoralize
makine
yine
hedefine
Demoralisierte
Maschine,
wieder
auf
ihr
Ziel
zu
Burnumun
dikine
dikine,
bi'
deli
dile
Stur
nach
meiner
Nase,
eine
verrückte
Zunge
Kafanın
içine,
evet,
tam
içerisine
In
deinen
Kopf,
ja,
genau
hinein
Bu
makine
kafamın
dikine
göre
yine
Diese
Maschine
stur
nach
meinem
Kopf
wieder
Demoralize
makine
yine
hedefine
Demoralisierte
Maschine,
wieder
auf
ihr
Ziel
zu
Burnumun
dikine
dikine,
bi'
deli
dile
Stur
nach
meiner
Nase,
eine
verrückte
Zunge
Kafanın
içine,
evet,
tam
içerisine
In
deinen
Kopf,
ja,
genau
hinein
Bu
makine
kafamın
dikine
göre
yine
Diese
Maschine
stur
nach
meinem
Kopf
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Kürşad özbey, Ugur Oral
Attention! Feel free to leave feedback.